doa - 青い果実 - перевод текста песни на немецкий

青い果実 - doaперевод на немецкий




青い果実
Unreife Frucht
辛い事をダシにして
Harte Dinge als Vorwand nutzend,
自然にブレーキがかかる
bremse ich ganz von selbst.
ちょっと寄り道していこうかなんて
Soll ich einen kleinen Umweg machen, dachte ich,
気まぐれな大人たちの
von den Launen der Erwachsenen,
気まぐれな遊び方に
ihren launischen Spielchen,
惑わされて進むのを忘れていた
ließ ich mich täuschen und vergaß voranzukommen.
No way
Auf keinen Fall
誰かが足跡 気を抜いて付けてくるから
Weil jemand unachtsam Spuren hinterlässt, denen du folgst,
今ここで追いつかれたら
wenn du mich jetzt hier einholst,
弾かれちゃいそうだ
scheine ich verdrängt zu werden.
パワーを絞り出せ
Presse die Kraft aus mir heraus,
ハダカのままの欲望で
mit nacktem Verlangen.
まだ甘くはない 青い果実でしょ
Ich bin doch eine noch nicht süße, unreife Frucht, nicht wahr, meine Liebe?
瞳を静かに閉じ 小さな種を握って
Ich schließe leise meine Augen, halte den kleinen Samen fest.
今走り出せば 届くはずこの思い
Wenn ich jetzt losrenne, sollten diese Gefühle dich erreichen.
ずぶ濡れになったままで
Völlig durchnässt,
アクセルを踏み込んで
trete ich das Gaspedal durch.
あの頃の情熱をもみ消す
Ich ersticke die Leidenschaft von damals.
高鳴る鼓動暴れる
Mein pochendes Herz rast.
ガムシャラだったあの頃の
Von meinem rücksichtslosen Ich von damals,
僕に僕がほらもう追いつかれる
werde ich, sieh nur, schon eingeholt.
Oh no
Oh nein
後なんか見ずに 走り続けてきたけど
Ohne zurückzublicken, bin ich weitergerannt, aber
知らぬ間に甘い誘惑に流されていたんだ
unbemerkt ließ ich mich von süßen Versuchungen mitreißen.
パワーを絞り出せ
Presse die Kraft aus mir heraus,
ハダカのままの欲望で
mit nacktem Verlangen.
僕はちっぽけな 青い果実でしょ
Ich bin doch eine winzige, unreife Frucht, nicht wahr, meine Teure?
勇気をねじり出せ 今の現実に
Zwinge den Mut aus dir heraus; angesichts der jetzigen Realität,
満足したら 届かないこの思い
wenn ich zufrieden bin, werden diese Gefühle dich nicht erreichen.
今日からは今日からの
Von heute an, für heute,
明日からは明日からの
von morgen an, für morgen,
真新しいストーリー 刻めばいいでしょ
sollte ich eine brandneue Geschichte schreiben, nicht wahr?
Can you please give some more power to me?
Kannst du mir bitte etwas mehr Kraft geben?
Don′t stop 'cause you′ve been chasing around
Hör nicht auf, denn du jagst schon eine Weile herum.
風を抜き去って 届かせるこの思い
Den Wind überholend, lasse ich diese Gefühle dich erreichen.
闘いから逃げてた まじめさにさよならさ
Ich bin vor dem Kampf geflohen, sage der Ernsthaftigkeit Lebewohl.
まだ甘くはない 青い果実でしょ
Ich bin doch eine noch nicht süße, unreife Frucht, nicht wahr, meine Liebste?
瞳を静かに閉じ 小さな種を握って
Ich schließe leise meine Augen, halte den kleinen Samen fest.
今走り出せば 届くはずこの思い
Wenn ich jetzt losrenne, sollten diese Gefühle dich erreichen.
Can you please give some more power to me?
Kannst du mir bitte etwas mehr Kraft geben?
淡く実らせたい 青い果実でしょ
Ich möchte sie zart reifen lassen, diese unreife Frucht, nicht wahr?
Don't stop 'cause you′ve been chasing around
Hör nicht auf, denn du jagst schon eine Weile herum.
風を抜き去って 届かせるこの思い!
Den Wind überholend, lasse ich diese Gefühle dich erreichen!





Авторы: 徳永 暁人, 吉本 大樹, 徳永 暁人, 吉本 大樹


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.