doadust - Not the Roads - перевод текста песни на немецкий

Not the Roads - doadustперевод на немецкий




Not the Roads
Nicht die Straßen
Я чувствую, что я не в своей жизни
Ich fühl, dass ich nicht in meinem Leben bin
Не знаю, кто я есть на самом деле
Weiß nicht, wer ich in Wahrheit wirklich bin
Ожоги, шрамы, все на моем теле
Brandwunden, Narben, alles an meinem Leib
Что там внутри? Я боюсь спросить сердце
Was ist da drin? Ich frag mein Herz voll Scheu
Я так устал от того, что здесь держит
Müd bin ich von dem, was mich hier gefangen hält
Чем дальше в мир, тем я все глубже в дебри
Je weiter in die Welt, desto tiefer im Gestrüpp
И я не знаю, что это излечит
Weiß nicht, was uns von diesem Schmerz befreit
И продолжаю искать себя в пепле
Suche immer noch mich selbst in dieser Asche
Я снаружи добрый, но внутри воин
Bin äußerlich sanft, doch innerlich ein Krieger
Эти мысли едят, не сдаюсь без боя
Diese Gedanken fressen, kämpf noch immer weiter
Все они так хотят от меня чего-то
Alle verlangen ständig was von mir
Но найдут других и уже не вспомнят
Doch finden andre, vergessen dann ganz schnell
Я много скурил, меня сильно кроет
Viel geraucht, mein Zustand macht mich mürb
В мире насекомых отбился от роя
In Insektenwelt, vom Schwarm verirrt allein
Я бы мог остаться, но только собою
Könnte bleiben, doch nur als ich selbst bestehn
Точно хочешь знать, что так беспокоит?
Willst wirklich wissen, was mich quält so sehr?
Да, это не дороги
Ja, das sind nicht die Straßen
И теперь каждый день, как в холодном поте
Jeder Tag beginnt in eiskaltem Schweiß
По темным дворам и сердце колотит
Durch dunkle Höfe und Herz klopft erregt
Я просто хочу остаться свободен
Ich will einfach nur frei sein und verweilen
И да, это не дороги
Ja, es sind nicht die Straßen
Но почему сейчас так параноит?
Nur wieso bin ich jetzt so paranoid?
Синяки под глазами, что полны крови
Blutgefüllte Flecken unter meinen Augen
Я не могу уснуть из-за этой боли
Wegen dieser Schmerzen kann ich nicht mehr schlafen
Приди в себя и останься здесь
Komm zu dir und bleib bei mir
Приди в себя и останься здесь
Komm zu dir und bleib bei mir
Приди в себя и останься здесь
Komm zu dir und bleib bei mir
Приди в себя и останься здесь
Komm zu dir und bleib bei mir
Приди в себя и останься здесь
Komm zu dir und bleib bei mir
Приди в себя и останься здесь
Komm zu dir und bleib bei mir
Приди в себя и останься здесь
Komm zu dir und bleib bei mir
Приди в себя и останься здесь
Komm zu dir und bleib bei mir
Проблемы со здоровьем
Probleme mit Gesundheit
Я вижу все это как большой и замкнутый круг
Seh all das als großen, geschlossnen Kreis
Косой снова напомнит
Joint erinnert mich
Что пора расслабиться, ведь они вряд ли поймут
Dass Entspannung Zeit, sie begreifens nie
Я закрываю в квартире все шторы
Ziehe alle Vorhänge zu in der Wohnung
Чтобы не услышали лишних шорохов тут
Damit kein unnöt Rascheln mehr gehört
Думаю, моя жизнь давно на мониторах
Denk, mein Leben läuft seit langem auf Bildschirmen
Тогда мне будет проще донести суть
Dann kann ich meinen Kern besser vermitteln
Если ты ещё не понял за мною следят
Falls dus noch nicht verstanden, ich werd beobachtet
Этот враг в отраженьи и всюду
Feind in jedem Spiegel und überall
Другие со мной говорят
Andere reden zwischendurch mit mir
Но я делаю все, чтоб отвлечься кидаю вторую
Doch lenk mich ab mit nächster Dosis Rausch
Плохо какой день подряд
Schlechter schon seit Tagen ununterbrochen
Это все повторяется, и я теряюсь сам
Alles wiederholt sich, verlier mich selbst
Может мне нужен маяк?
Brauch vielleicht ein Leuchtfeuer?
Здесь куда ни плыви ничего не меняется
Egal wohin du schwimmst, nichts wird sich verändern
Да, это не дороги
Ja, das sind nicht die Straßen
И теперь каждый день, как в холодном поте
Jeder Tag beginnt in eiskaltem Schweiß
По темным дворам и сердце колотит
Durch dunkle Höfe und Herz klopft erregt
Я просто хочу остаться свободен
Ich will einfach nur frei sein und verweilen
И да, это не дороги
Ja, es sind nicht die Straßen
Но почему сейчас так параноит?
Nur wieso bin ich jetzt so paranoid?
Синяки под глазами, что полны крови
Blutgefüllte Flecken unter meinen Augen
Я не могу уснуть из-за этой боли
Wegen dieser Schmerzen kann ich nicht mehr schlafen





Авторы: Artem Nikulin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.