doadust - Thank U - перевод текста песни на немецкий

Thank U - doadustперевод на немецкий




Thank U
Danke dir
Я задокументирую свою жизнь в песнях
Ich werde mein Leben in Liedern festhalten
И конкретно эту посвящу тебе
Und dieses hier widme ich ganz dir
Ты засела в голове, в моих мыслях
Du steckst in meinem Kopf, in meinen Gedanken
И обрывках строчек на черновике
Und in Fragmenten von Zeilen im Entwurf
Я был не в лучшей форме
Ich war nicht in Topform
Но как-то привлек твое внимание
Doch ich weckte irgendwie dein Interesse
И страшно теперь
Und jetzt habe ich Angst
За то, что с нами станет
Davor, was aus uns wird
Во времени под названием будущее
In der Zeit namens Zukunft
Я задокументирую свою жизнь в песнях
Ich werde mein Leben in Liedern festhalten
И конкретно эту посвящу тебе
Und dieses hier widme ich ganz dir
Ты засела в голове, в моих мыслях
Du steckst in meinem Kopf, in meinen Gedanken
И обрывках строчек на черновике
Und in Fragmenten von Zeilen im Entwurf
Я был не в лучшей форме
Ich war nicht in Topform
Но как-то привлек твое внимание
Doch ich weckte irgendwie dein Interesse
И страшно теперь
Und jetzt habe ich Angst
За то, что с нами станет
Davor, was aus uns wird
Во времени под названием будущее
In der Zeit namens Zukunft
Люди думают, я сумасшедший
Leute denken, ich sei wahnsinnig
А я хотел бы не думать вообще
Aber ich möchte überhaupt nicht denken
Меня сейчас парит так много вещей
Mich bedrücken so viele Dinge jetzt
И даже без сторонних веществ
Und das ohne fremde Substanzen
Никому не скажу. Не приду на ночлег
Ich erzähl's keinem. Komm nicht zum Übernachten
Будет два дня подряд мой день рождение
Hab zwei Tage hintereinander Geburtstag
В доме много людей, но мы наедине
Viele Leute im Haus, jedoch sind wir allein
И ты дала мне повод поверить в совпадение
Und du gabst mir Grund an Zufall zu glauben
Не понимаю, чем я занимаюсь сейчас
Ich verstehe nicht was ich hier tue
Ты же говорила о том, что тебе не нравится
Dabei sagtet du das gefällt dir nicht
Нам нужно было больше времени, хотя бы на час
Wir brauchten mehr Zeit wenigstens eine Stunde
И глядя в твои глаза, я не хочу уезжать
Und deinen Augen blickend will ich nicht gehen
Подростковый кризис, загоняю себя
Teenagerkrise jage ich mich selbst
Так неохота возвращаться в жопу, из которой вылез
So keine Lust zurück in die Scheiße zu krabbeln
Но не видеть родных больнее, чем оставаться
Doch Familie nicht sehn tut mehr weh als Bleiben
В добавок еще кажется, что мы влюбились
Dazu noch scheint es als hätten wir uns verliebt
И все так закрутилось
So hat es sich entwickelt
Я в очередном фильме
Ich bin in einem weiteren Film
Жанры меняются резко
Genres wechseln abrupt
По ходу картины
Im Verlauf der Handlung
Ты подарила смысл
Du hast Sinn geschenkt
Даже обычной рутине
Sogar alltäglicher Routine
Наверно, за это я должен сказать: "Спасибо"
Dafür sollte ich wohl sagen Danke
Тебе
Dir
Я задокументирую свою жизнь в песнях
Ich werde mein Leben in Liedern festhalten
И конкретно эту посвящу тебе
Und dieses hier widme ich ganz dir
Ты засела в голове, в моих мыслях
Du steckst in meinem Kopf, in meinen Gedanken
И обрывках строчек на черновике
Und in Fragmenten von Zeilen im Entwurf
Я был не в лучшей форме
Ich war nicht in Topform
Но как-то привлек твое внимание
Doch ich weckte irgendwie dein Interesse
И страшно теперь
Und jetzt habe ich Angst
За то, что с нами станет
Davor, was aus uns wird
Во времени под названием будущее
In der Zeit namens Zukunft
Я задокументирую свою жизнь в песнях
Ich werde mein Leben in Liedern festhalten
И конкретно эту посвящу тебе
Und dieses hier widme ich ganz dir
Ты засела в голове, в моих мыслях
Du steckst in meinem Kopf, in meinen Gedanken
И обрывках строчек на черновике
Und in Fragmenten von Zeilen im Entwurf
Я был не в лучшей форме
Ich war nicht in Topform
Но как-то привлек твое внимание
Doch ich weckte irgendwie dein Interesse
И страшно теперь
Und jetzt habe ich Angst
За то, что с нами станет
Davor, was aus uns wird
Во времени под названием будущее
In der Zeit namens Zukunft






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.