Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Berlin Wall // All Along
Berliner Mauer // Die Ganze Zeit
Talk
to
me
like
you
knew
all
along
Sprich
mit
mir,
als
ob
du
es
die
ganze
Zeit
gewusst
hättest
Break
me
down,
like
the
Berlin
Wall
Brich
mich
nieder,
wie
die
Berliner
Mauer
Talk
to
me
like
you
knew
it
all,
all
along
Sprich
mit
mir,
als
ob
du
alles
wüsstest,
die
ganze
Zeit
I'll
slam
my
head
up
against
the
wall
Ich
werde
meinen
Kopf
gegen
die
Wand
schlagen
It's
getting
funny
cause
I
don't
feel
the
fall
Es
wird
lustig,
denn
ich
spüre
den
Fall
nicht
But
somehow
it's
not
enough
Aber
irgendwie
ist
es
nicht
genug
If
I
take
this
tab
will
I
really
dissolve?
Wenn
ich
diese
Pille
nehme,
werde
ich
mich
dann
wirklich
auflösen?
Thought
of
you
my
wife,
but
the
thought
is
gone
Ich
dachte
an
dich,
meine
Frau,
aber
der
Gedanke
ist
weg
How
am
I
supposed
to
think
that
when
you're
down
10,000
miles
away
and
Wie
soll
ich
das
denken,
wenn
du
10.000
Meilen
entfernt
bist
und
I
know,
who
you
were
before
Ich
weiß,
wer
du
vorher
warst
How
am
I
supposed
to
feel
peace,
when
I
know
the
clubs
is
calling
your
name
and
Wie
soll
ich
Frieden
fühlen,
wenn
ich
weiß,
dass
die
Clubs
deinen
Namen
rufen
und
You're
not
as
strong
as
you
were
with
me
(stupid)
Du
bist
nicht
mehr
so
stark,
wie
du
es
mit
mir
warst
(dumm)
Can't
let
you,
can't
let
you
go
(can't
let
you
go)
Kann
dich
nicht,
kann
dich
nicht
gehen
lassen
(kann
dich
nicht
gehen
lassen)
Can't
let
you,
can't
let
you
go
(can't
let
you
go)
Kann
dich
nicht,
kann
dich
nicht
gehen
lassen
(kann
dich
nicht
gehen
lassen)
Can't
let
you,
can't
let
you
go
(can't
let
you
go)
Kann
dich
nicht,
kann
dich
nicht
gehen
lassen
(kann
dich
nicht
gehen
lassen)
Can't
let
you
(can't
let
you)
Kann
dich
nicht
(kann
dich
nicht)
Talk
to
me
like
you
knew
all
along
Sprich
mit
mir,
als
ob
du
es
die
ganze
Zeit
gewusst
hättest
Break
me
down,
like
the
Berlin
Wall
Brich
mich
nieder,
wie
die
Berliner
Mauer
Talk
to
me
like
you
knew
it
all,
all
along
Sprich
mit
mir,
als
ob
du
alles
wüsstest,
die
ganze
Zeit
I'll
slam
my
head
up
against
the
wall
Ich
werde
meinen
Kopf
gegen
die
Wand
schlagen
It's
getting
funny
cause
I
don't
feel
the
fall
Es
wird
lustig,
denn
ich
spüre
den
Fall
nicht
But
somehow
it's
not
enough
Aber
irgendwie
ist
es
nicht
genug
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dominic Filichia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.