Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Garden Dreams (feat. 34K)
Gartenträume (feat. 34K)
I
want
a
love
as
deep
as
the
grand
canyon
Ich
will
eine
Liebe
so
tief
wie
der
Grand
Canyon
Is
that
too
much
to
ask
nowadays
Ist
das
heutzutage
zu
viel
verlangt
Lord
have
I
been
waiting
Herrgott,
hab
ich
gewartet
All
up
in
ya
face
and
Ich
steh
dir
direkt
gegenüber
und
You
won't
even
face
it
Du
stellst
dich
dem
nicht
mal
What
you
know?
Was
weißt
du
schon?
I
been
sensing
traces
Ich
spüre
Spuren
Previous
relations
Früherer
Beziehungen
I'm
still
sending
pages
Ich
schicke
immer
noch
Nachrichten
What's
ya
code?
Was
ist
dein
Code?
Since
you
landed
on
this
planet
Seit
du
auf
diesem
Planeten
gelandet
bist
(Landed
on
mine)
(Auf
meinem
gelandet)
I've
been
trying
to
understand
ya
for
a
minute
Versuche
ich
dich
seit
einer
Weile
zu
verstehen
(Understanding
yo
kind)
(Deine
Art
zu
verstehen)
But
there's
no
question
Aber
es
gibt
keine
Frage
Your
love's
not
pretend
Deine
Liebe
ist
nicht
gespielt
Like
a
flower
I've
been
tryna
grow
Wie
eine
Blume
habe
ich
versucht
zu
wachsen
Swaying
in
the
breeze
until
I
find
my
heart
and
soul
Schwankend
im
Wind,
bis
ich
mein
Herz
und
meine
Seele
finde
But
what
I've
stumbled
upon
Aber
worüber
ich
gestolpert
bin
Your
love
has
got
me
disarmed
Deine
Liebe
hat
mich
entwaffnet
I
found
a
fighter
and
the
fight
is
gold
Ich
fand
eine
Kämpferin
und
der
Kampf
ist
Gold
wert
Yeah,
you're
beyond
a
miracle
Yeah,
du
bist
mehr
als
ein
Wunder
Now
I
truly
know
Jetzt
weiß
ich
wirklich
With
you
here
my
garden's
completely
full
Mit
dir
hier
ist
mein
Garten
komplett
voll
Daydreams
about
yo'
secret
garden
Tagträume
über
deinen
geheimen
Garten
Autumn
leaves
on
the
trees
keep
falling
Herbstblätter
an
den
Bäumen
fallen
weiter
But
vanish
before
they
make
a
pile
Aber
verschwinden,
bevor
sie
einen
Haufen
bilden
This
been
goin
on
for
hours
Das
geht
schon
seit
Stunden
so
I
get
buzzed
off
yo
style
Dein
Stil
berauscht
mich
Can
I
stay
for
a
while?
Kann
ich
eine
Weile
bleiben?
I
can
wait
for
a
while
Ich
kann
eine
Weile
warten
She
say,
'I
get
lonely
too...
go
wild'
Sie
sagt:
'Ich
werde
auch
einsam...
tob
dich
aus'
I
been
trailing
you
for
miles
Ich
folge
dir
seit
Meilen
I
can't
stare
at
you
– my
eyes
Ich
kann
dich
nicht
anstarren
– meine
Augen
Only
glare
and
steal
yo
smiles
Blenden
nur
und
stehlen
dein
Lächeln
You
put
me
in
trance
Du
versetzt
mich
in
Trance
We
lock
eyes
Unsere
Blicke
treffen
sich
So
if
you
ever
had
passed
me
by
Also,
wenn
du
jemals
an
mir
vorbeigegangen
wärst
I
wouldn't
take
a
chance
without
my
soul
Ich
würde
es
nicht
ohne
meine
Seele
wagen
Water
fall
flows
Wasserfall
fließt
I
got
your
soul
Ich
habe
deine
Seele
All
about
yours
no
macho
joe
Alles
dreht
sich
um
deins,
kein
Macho-Gehabe
Joyride
a
T-Top
in
the
desert
Spritztour
im
T-Top
durch
die
Wüste
Suffocating
the
pedal
Das
Pedal
bis
zum
Boden
durchtreten
Screaming
metal
level
Aufheulendes
Metall-Level
Aggravating
the
devils
Die
Teufel
reizen
Throwing
mud
on
the
schedule
Den
Zeitplan
über
den
Haufen
werfen
But
I
know
better
Aber
ich
weiß
es
besser
Turn
the
buzz
up
level
Dreh
den
Vibe
hoch
Bad
blood
turn
to
rose
petals
Böses
Blut
wird
zu
Rosenblättern
In
and
out
the
pres'
Rein
und
raus
aus
dem
Jetzt
Heavens
in
yo'
head
Himmel
in
deinem
Kopf
World
too
fucked
up
for
my
tender
love
and
care
Die
Welt
ist
zu
kaputt
für
meine
zärtliche
Liebe
und
Fürsorge
Won't
pretend
I
don't
be
caring
Werde
nicht
so
tun,
als
wär's
mir
egal
Keep
the
change
Behalt
das
Wechselgeld
Check
the
Rev
Check
den
Drehzahlmesser
Then
you
pop
in
my
head
Dann
tauchst
du
in
meinem
Kopf
auf
Now
I
ain't
too
proud
to
beg
Jetzt
bin
ich
nicht
zu
stolz
zu
betteln
You
feel
better
than
a
xanny
Du
fühlst
dich
besser
an
als
ein
Xanny
Keep
you
handy
Halte
dich
griffbereit
Love
me
better
with
the
mani's
Lieb
mich
besser
mit
den
Maniküren
They
can't
stand
me
Sie
können
mich
nicht
ausstehen
Never
flip
sides
like
Annakin
Wechsle
niemals
die
Seiten
wie
Anakin
Know
better
then
that
Weiß
es
besser
als
das
Switch
sides
Wechsle
die
Seiten
You
better
win
wherever
you
went
Du
solltest
besser
gewinnen,
wo
auch
immer
du
hingegangen
bist
Stay
and
run
the
gamut
(Go
Dope!)
Bleib
und
erleb
die
ganze
Bandbreite
(Go
Dope!)
Around
the
fuckin'
planet
(Go
Dope!)
Um
den
verdammten
Planeten
(Go
Dope!)
If
they
don't
understand
that
(Go
Dope!)
Wenn
sie
das
nicht
verstehen
(Go
Dope!)
They
won't
get
they
hands
dapped
(Go
Dope!)
Kriegen
sie
ihre
Hände
nicht
abgeklatscht
(Go
Dope!)
I
don't
know
where
they
hands
been
(Go
Dope!)
Ich
weiß
nicht,
wo
ihre
Hände
waren
(Go
Dope!)
It
could
be
a
damn
trap
(Go
Dope!)
Es
könnte
eine
verdammte
Falle
sein
(Go
Dope!)
And
I
don't
need
that
on
my
hands
(Go
Dope!)
Und
das
brauche
ich
nicht
am
Hals
haben
(Go
Dope!)
You
should
understand
that
(Go
Dope!)
Das
solltest
du
verstehen
(Go
Dope!)
Daydreams
about
yo
secret
garden
Tagträume
über
deinen
geheimen
Garten
Autumn
leaves
on
the
trees
keep
falling
Herbstblätter
an
den
Bäumen
fallen
weiter
But
vanish
before
they
make
a
pile
Aber
verschwinden,
bevor
sie
einen
Haufen
bilden
This
been
goin
on
for
hours
Das
geht
schon
seit
Stunden
so
I
get
buzzed
off
yo
style
Dein
Stil
berauscht
mich
Can
I
stay
for
a
while?
Kann
ich
eine
Weile
bleiben?
I
can
wait
for
a
while
Ich
kann
eine
Weile
warten
She
say,
'I
get
lonely
too...
go
wild'
Sie
sagt:
'Ich
werde
auch
einsam...
tob
dich
aus'
I
been
trailing
you
for
miles
Ich
folge
dir
seit
Meilen
I
can't
stare
at
you
– my
eyes
Ich
kann
dich
nicht
anstarren
– meine
Augen
Only
glare
and
steal
yo
smiles
Blenden
nur
und
stehlen
dein
Lächeln
You
put
me
in
trance
Du
versetzt
mich
in
Trance
We
lock
eyes
Unsere
Blicke
treffen
sich
So
if
you
ever
had
passed
me
by
Also,
wenn
du
jemals
an
mir
vorbeigegangen
wärst
I
wouldn't
take
a
chance
without
my
soul
Ich
würde
es
nicht
ohne
meine
Seele
wagen
Water
fall
flows
Wasserfall
fließt
I
got
your
soul
Ich
habe
deine
Seele
All
about
yours
no
macho
joe
Alles
dreht
sich
um
deins,
kein
Macho-Gehabe
Since
you
landed
on
this
planet
Seit
du
auf
diesem
Planeten
gelandet
bist
(Landed
on
mine)
(Auf
meinem
gelandet)
I've
been
trying
to
understand
ya
for
a
minute
Versuche
ich
dich
seit
einer
Weile
zu
verstehen
(Understanding
yo
kind)
(Deine
Art
zu
verstehen)
But
there's
no
question
Aber
es
gibt
keine
Frage
Your
love's
not
pretend
Deine
Liebe
ist
nicht
gespielt
Like
a
flower
I've
been
tryna
grow
Wie
eine
Blume
habe
ich
versucht
zu
wachsen
Swaying
in
the
breeze
until
I
find
my
heart
and
soul
Schwankend
im
Wind,
bis
ich
mein
Herz
und
meine
Seele
finde
But
what
I've
stumbled
upon
Aber
worüber
ich
gestolpert
bin
Your
love
has
got
me
disarmed
Deine
Liebe
hat
mich
entwaffnet
I
found
a
fighter
and
the
fight
is
gold
Ich
fand
eine
Kämpferin
und
der
Kampf
ist
Gold
wert
Yeah,
you're
beyond
a
miracle
Yeah,
du
bist
mehr
als
ein
Wunder
Now
I
truly
know
Jetzt
weiß
ich
wirklich
With
you
here
my
garden's
completely
full
Mit
dir
hier
ist
mein
Garten
komplett
voll
Daydreams
about
yo'
secret...
Tagträume
über
deinen
geheimen...
My
garden's
completely
full
Mein
Garten
ist
komplett
voll
My
garden's
completely
full
Mein
Garten
ist
komplett
voll
My
garden's
completely
full
Mein
Garten
ist
komplett
voll
My
garden's
completely
full
Mein
Garten
ist
komplett
voll
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christopher Jeffries
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.