Текст и перевод песни dopeSMOOTHIES - S'mores (with SMII MUCH)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
S'mores (with SMII MUCH)
Поджаренный зефир (с ОЧЕНЬ много SMII)
Keep
it
simple
Не
усложняй
In
the
cut
like
a
Ginsu
В
деле,
как
нож
Ginsu
Off
the
mental
Без
напряга
I
don't
even
need
a
pencil
Мне
даже
карандаш
не
нужен
That
ain't
no
problem
Это
не
проблема
I'll
had
them
thangs
sent
thru
Я
всё
это
передам
I
was
out
Mizzou
in
a
Beamer
not
a
Benzo
Я
был
за
городом
в
BMW,
а
не
в
Mercedes
Drape
my
kinfolk
in
kente
cloth
Одену
своих
родных
в
кенте
We
been
dope
Мы
всегда
были
крутыми
Georgetown
dogs
Собаки
из
Джорджтауна
Black
skin
folk
Темнокожие
ребята
Love
those
rentals
Любят
арендованные
тачки
Hope
you
cover
incidentals
Надеюсь,
ты
покроешь
расходы
Holla
at
me
when
you
see
me!
Позвони
мне,
когда
увидишь!
(HOLLA
IF
YOU
HEAR
ME!)
(ОТЗОВИСЬ,
ЕСЛИ
СЛЫШИШЬ!)
I
been
on
this
shit
for
many
years
Я
в
этом
деле
много
лет
I
drink
Moët
Bellini's
Пью
Моёт
Беллини
Rub
my
dick
like
it's
a
genie
Тру
свой
член,
как
лампу
джинна
Grant
yo
wish,
get
yo
bikini
Исполню
твоё
желание,
надень
бикини
Touch
my
bod,
E
= Mc2
Прикоснись
ко
мне,
E
= Mc2
It's
all
about
me-me
(ME!)
Всё
вертится
вокруг
меня
(МЕНЯ!)
Momma
sent
me
out
all
greasy
Мама
отправила
меня
лоснящимся
Now
I
dream
bout
Santorini
(SANTORINI!)
Теперь
я
мечтаю
о
Санторини
(САНТОРИНИ!)
Niggas
swear
they
smokin'
Runtz
Ниггеры
клянутся,
что
курят
Ранц
Smell
junk
in
a
blunt
Чувствую
дрянь
в
косяке
Niggas
front
'til
they
in
front
Ниггеры
выпендриваются,
пока
не
выйдут
вперед
Then
it's
21
skunk
Потом
это
21
скунс
I
don't
bunt
Я
не
отбиваю
Bitch
I'm
blunt
as
it
come
Сука,
я
прямолинеен,
как
никто
другой
Niggas
dumb
as
they
come
Ниггеры
тупые,
как
пробки
When
I'm
done
have
fun
Когда
я
закончу,
повеселимся
'Til
then,
have
none
А
до
тех
пор,
никакого
веселья
Ill
pen
having
motherfucker
Больной
ублюдок
с
ручкой
Fast
break,
2 on
1
Быстрый
прорыв,
2 на
1
Alley-oop
. And-1
Алле-оп.
И
плюс
один
Got
damn
gimme
all
if
the
loot
and
some
Черт
возьми,
дай
мне
всю
добычу
и
еще
немного
(GIMME
THE
LOOT!)
(ДАЙ
МНЕ
ДОБЫЧУ!)
And
I
oop...
И
я
такая
оп...
(DAMN
SON!)
(ЧЕРТ
ВОЗЬМИ,
СЫНОК!)
Even
if
I
Xanman
flow
Даже
если
я
читаю,
как
Xanman
Still
pull
up
listening
to
Camp
Lo
(Woo!)
Всё
равно
подъезжаю,
слушая
Camp
Lo
(Ву!)
I
ain't
finna
be
yo
Sambo
Я
не
буду
твоим
Самбо
Spray
a
nigga
like
SAMO
Забрызгаю
ниггера,
как
SAMO
Listening
to
"Rambo"
(GOT
DAMN!)
Слушая
"Rambo"
(ЧЕРТ
ВОЗЬМИ!)
Off
Bryson
Tiller's
"T
R
A
P
S
O
U
L"
С
альбома
Bryson
Tiller
"T
R
A
P
S
O
U
L"
I'm
the
kind
of
nigga
with
the
Afro
Я
из
тех
ниггеров
с
афро
Like
wakanda
shit
is
that?
Это
что,
типа
Ваканды?
Breakfast
programs
coming
back!
Программа
школьных
завтраков
возвращается!
I've
been
trained
to
Меня
учили
Like
the
greats
do
Как
великие
Master
class
Мастер-класс
Yeah,
the
grades
due
Ага,
оценки
выставлены
Them
niggas
still
tryna
get
signed
to
a
label
Эти
ниггеры
всё
еще
пытаются
подписать
контракт
с
лейблом
Welp
face,
lookin'
silly
(Woahh)
Ну
и
рожа,
выглядишь
глупо
(Вау)
Arcade
games
- Home
viddy
(Woahh)
Аркадные
игры
- домашнее
видео
(Вау)
Lame-O
nigga
Хреновый
ниггер
No
biddies
(No
Biddies!)
Без
телок
(Без
телок!)
Philip
Lindsay
Филип
Линдси
Tote
committee
Комитет
по
перевозкам
He
D-Hop
and
I'm
Will
Fuller
with
it
Он
ДеХоп,
а
я
Уилл
Фуллер
в
этом
деле
No
analytics,
just
eye
test
Никакой
аналитики,
только
проверка
взглядом
Oh,
he
really
did
it
О,
он
действительно
это
сделал
They
really
livid
Они
реально
в
бешенстве
They
in
the
same
position
Они
в
том
же
положении
Still
a
sucka
Всё
еще
лохи
They
knees
buckled
У
них
колени
подкосились
Refill
prescriptions...
Повторно
выписать
рецепты...
(Meaaanwhiiile)
(Тем
временем)
Meanwhile
I've
got
time
on
my
side
Тем
временем
у
меня
есть
время
Every
day
a
new
sci-fi
encounter
Каждый
день
новая
научно-фантастическая
встреча
Seldom
recognize
Редко
узнаю
An
imposter
from
yester-year
Самозванца
из
прошлого
Reminisce
'bout
the
broken
times
Вспоминаю
о
тяжелых
временах
I'm
not
tryna
shoot
the
shit
Я
не
пытаюсь
трепаться
Nigga
still
owe
me
hundred
dollars
(DAMN!)
Ниггер
все
еще
должен
мне
сто
долларов
(ЧЕРТ!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christopher Jeffries
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.