Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Left
me
hangin'
on
my
own,
huh
(Oh,
nah)
Hast
mich
hängen
lassen,
ganz
allein,
huh
(Oh,
nein)
So
much
shit
I
shoulda
known
So
viel
Scheiße,
das
ich
hätte
wissen
sollen
But
I
didn't
see
it
comin'
Doch
ich
hab’s
nicht
kommen
seh'n
Got
me
out
of
my
comfort
zone
(Oh,
no)
Hat
mich
raus
aus
meiner
Komfortzone
(Oh,
nein)
You
know
I
don't
leave
my
home
Weißt
doch,
ich
verlass’
mein
Zuhaus’
nicht
No,
not
for
nothing
Nein,
nicht
für
gar
nichts
And
I
wanted
you
to
stay
(Stay)
Und
ich
wollte,
dass
du
bleibst
(Bleib)
I
had
clothes
for
you
to
change
(Change)
Ich
hatte
Kleider
da
zum
Wechseln
(Wechseln)
What
you
want,
you
get
it
Was
du
willst,
kriegst
du
I
give
in,
you
get
it
Ich
geb
nach,
du
kriegst
es
I
go
down
to
get
you
off
Ich
geb
mich
hin,
um
dich
abzuholen
So,
baby,
won't
you
stay,
yuh?
(Stay)
Baby,
bleibst
du
nicht,
yuh?
(Bleib)
Got
good
shit
to
wash
your
face
Hab
gute
Sachen,
dein
Gesicht
zu
waschen
What
you
want,
you
got
it
(All
of
that)
Was
du
willst,
du
hast
es
(All
das)
I'm
just
askin'
for
the
world
Ich
frag
nur
nach
der
Welt
I
want
you
all
up
in
it
(I
want
[?])
Will
dich
mittendrin
(Ich
will
[unclear])
And
even
when
it
hurts
Und
selbst
wenn’s
wehtut
Need
you
to
keep
it
spinnin'
Brauch
dich,
dass
du
weitermachst
Why
won't
you
listen?
Warum
hörst
du
nich
zu?
I'm
just
askin'
for
the
world
(Yuh)
Ich
frag
nur
nach
der
Welt
(Yuh)
I
want
you
all
up
in
it
Will
dich
mittendrin
Why
won't
you
fuckin'
give
it?
Warum
gibst
du’s
mir
nich?
Why
won't
you?
Warum
nicht?
Everything
they
said
was
true,
huh
(Oh,
na)
Alles,
was
sie
sagten,
war
wahr,
huh
(Oh,
na)
They
took
one
good
look
at
you
Sie
haben
dich
nur
einmal
angeseh’n
They
saw
it
comin'
Sie
haben’s
kommen
seh’n
They
don't
know
you
like
I
do
(Oh,
nah,
nah)
Sie
kennen
dich
nicht
wie
ich
(Oh,
nah,
nah)
The
way
you
act
up
in
your
room
Wie
du
dich
in
deinem
Zimmer
aufführst
They
don't
know
nothing
(Yeah)
Sie
wissen
gar
nichts
(Yeah)
And
I
wanted
you
to
stay
(Stay)
Und
ich
wollte,
dass
du
bleibst
(Bleib)
And
not
just
stay
up
late
Und
nicht
nur
lange
wach
bleibst
What
you
want,
you
get
it
Was
du
willst,
kriegst
du
I
give
in,
you
get
it
Ich
geb
nach,
du
kriegst
es
I
go
down
to
get
you
off
Ich
geb
mich
hin,
um
dich
abzuholen
So,
baby,
won't
you
stay?
(Stay)
Baby,
bleibst
du
nicht?
(Bleib)
Still
got
love
that
we
can
make
(I'm
not
askin'
for
a
lot)
Hab
noch
Liebe,
die
wir
machen
könn’
(Ich
frag
nicht
viel)
What
you
want,
you
got
it
(Oh,
yeah)
Was
du
willst,
du
hast
es
(Oh,
yeah)
I'm
just
askin'
for
the
world
Ich
frag
nur
nach
der
Welt
I
want
you
all
up
in
it
(I
want
you
[?])
Will
dich
mittendrin
(Ich
will
[unclear])
And
even
when
it
hurts
Und
selbst
wenn’s
wehtut
Need
you
to
keep
it
spinnin'
Brauch
dich,
dass
du
weitermachst
(Right
now,
I
want
you
[?])
(Jetzt
will
ich
[unclear])
Why
won't
you
listen?
Warum
hörst
du
nich
zu?
I'm
just
askin'
for
the
world
Ich
frag
nur
nach
der
Welt
I
want
you
all
up
in
it
Will
dich
mittendrin
Why
won't
you
fuckin'
give
it?
(Just
give
it)
Warum
gibst
du’s
mir
nich?
(Gib’s
mir)
Why
won't
you?
(Just
give
it
to
[?])
Warum
nicht?
(Gib’s
mir
[unclear])
See,
I
always
want
more
Weißt,
ich
will
immer
mehr
(I'm
askin'
for
too
much)
(Ich
frag
zu
viel)
Want
the
world
[?]
Will
die
Welt
[unclear]
(I'm
askin'
for
love)
(Ich
frag
nach
Liebe)
What
am
I
waitin'
for?
(Huh)
Auf
was
wart
ich
noch?
(Huh)
You
won't
never
give
me
what
I
want
(Hey,
huh,
oh)
Du
gibst
mir
nie,
was
ich
will
(Hey,
huh,
oh)
I'm
just
askin'
for
the
world
Ich
frag
nur
nach
der
Welt
I
want
you
all
up
in
it
(I
want
you
[?])
Will
dich
mittendrin
(Ich
will
[unclear])
And
even
when
it
hurts
Und
selbst
wenn’s
wehtut
Need
you
to
keep
it
spinnin'
Brauch
dich,
dass
du
weitermachst
Why
won't
you
listen?
Warum
hörst
du
nich
zu?
I'm
just
askin'
for
the
world
(I'm
askin')
Ich
frag
nur
nach
der
Welt
(Ich
frag)
I
want
you
all
up
in
it
(I'm
askin')
Will
dich
mittendrin
(Ich
frag)
Why
won't
you
fuckin'
give
it?
Warum
gibst
du’s
mir
nich?
Why
won't
you?
Warum
nicht?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mary Weitz, Drew Macdonald, Spencer Stewart
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.