Текст и перевод песни [dunkelbunt] feat. Alix - Egal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
ist
egal,
wo
du
herkommst
und
auch
egal,
wohin
du
gehst
It
doesn't
matter
where
you
come
from,
and
it
doesn't
matter
where
you
go
Solange
du
dem
Weg
deines
Herzens
folgst
und
dafür
gerade
stehst,
uh
yeah
As
long
as
you
follow
the
path
of
your
heart
and
stand
up
for
it,
uh
yeah
Es
ist
egal,
wo
du
herkommst
und
auch
egal,
wohin
du
gehst
It
doesn't
matter
where
you
come
from,
and
it
doesn't
matter
where
you
go
Alles,
was
du
dir
erträumst,
liegt
vor
dir
auf
deinem
Weg
Everything
you
dream
of
lies
ahead
of
you
on
your
way
Herzlich
Willkommen
zwischen
Mühlen
und
Weinreben
Welcome
between
mills
and
vineyards
Sonnengefärbte
Wolken,
morgen
hier
kein
Regen
Sun-kissed
clouds,
no
rain
here
tomorrow
Hey,
lass
dir
dein
Leben
nicht
klein
reden
Hey,
don't
let
your
life
be
talked
down
Denn
Löwenzahn
wächst
auch
zwischen
Bordsteinwegen
Because
dandelions
also
grow
between
curbside
paths
Durch
Grautöne
in
die
Farben
verliebt
In
love
with
colours
from
shades
of
grey
Es
gibt
Phasen
im
Tief
und
Phasen
wo
du
tagelang
fliegst
There
are
phases
in
the
depths
and
phases
where
you
fly
for
days
Doch
ganz
egal,
wie
viel
Narben
du
kriegst
But
no
matter
how
many
scars
you
get
Das
Herz
pocht
immer
weiter
mit
der
Straßenmusik,
hey
The
heart
beats
on
with
the
street
music,
hey
Denn
Ausdruck
ist
die
letzte
Bastion
Because
expression
is
the
last
bastion
Kreatives
Schaffen,
Therapie
Infusion
Creative
creation,
therapy
infusion
In
einer
Welt
voller
Eskalation
In
a
world
full
of
escalation
Sind
meine
freien
Gedanken
die
Inspiration
My
free
thoughts
are
the
inspiration
Und
jetzt
steh
ich
in
der
Wiege
des
Lebens
And
now
I
stand
in
the
cradle
of
life
Am
Hügel
der
Abendsonne,
um
Liebe
zu
geben,
ey
On
the
hill
of
the
evening
sun,
to
give
love,
hey
Bevor
ich
wieder
verbittert
in
meine
Sorgen
tauch
Before
I
dive
embittered
back
into
my
worries
Segel
ich
entspannt
in
Richtung
Morgentau,
denn
I
sail
relaxed
towards
the
morning
dew,
because
Es
ist
egal,
wo
du
herkommst
und
auch
egal,
wohin
du
gehst
It
doesn't
matter
where
you
come
from,
and
it
doesn't
matter
where
you
go
Solange
du
dem
Weg
deines
Herzens
folgst
und
dafür
gerade
stehst,
uh
yeah
As
long
as
you
follow
the
path
of
your
heart
and
stand
up
for
it,
uh
yeah
Es
ist
egal,
wo
du
herkommst
und
auch
egal,
wohin
du
gehst
It
doesn't
matter
where
you
come
from,
and
it
doesn't
matter
where
you
go
Alles,
was
du
dir
erträumst,
liegt
vor
dir
auf
deinem
Weg
Everything
you
dream
of
lies
ahead
of
you
on
your
way
Biggidybam
geht
die
Drum,
wenn
ich
spitte
Biggidybam
goes
the
drum,
when
I
spit
Willkommen
am
Beckenrand,
doch
wir
treffen
uns
in
der
Mitte
Welcome
to
the
poolside,
but
we
meet
in
the
middle
Mal
kommen
die
Wellen
hoch
und
mal
kommen
die
Wellen
mit,
ey
Sometimes
the
waves
are
up
and
sometimes
the
waves
are
down,
hey
Und
bleiben
die
Wellen
aus,
fangen
wir
an,
das
Ding
zu
schütteln
And
if
the
waves
don't
come,
we
start
shaking
things
up
Bis
die
Erde
bebt,
wie
ein
Ungeheuer
Until
the
earth
shakes
like
a
monster
Keine
Panik
wir
übernehmen
das
Steuer
Don't
panic,
we're
taking
over
the
steering
wheel
Für
euer
Level
wird
heute
der
Vibe
erneuert
For
your
level,
the
vibe
is
being
renewed
today
Denn
wir
tanzen
entfesselt
wie
ein
Tribe
ums
Feuer
Because
we
dance
uninhibited
around
the
fire
like
a
tribe
Und
viele
geh'n
mit
Scheuklappen
ihre
Wege
weiter
And
many
continue
on
their
paths
with
blinders
on
Denn
ein
Hamsterrad
wirkt
von
innen
wie
'ne
Karriereleiter
Because
a
hamster
wheel
looks
like
a
career
ladder
from
the
inside
Antrieb
durch
Abrieb
ist
pflegeleichter
Friction
drive
is
easier
to
maintain
Als
ein
Rebell,
der
neben
der
Norm
sein
eigenes
Leben
meistert
Than
a
rebel
who
masters
his
own
life
outside
the
norm
Und
so
flieg
ich
über
Vulkane
und
Blumenfelder
And
so
I
fly
over
volcanoes
and
flower
fields
Schwing
mit
der
Liliane
nur
durch
die
guten
Wälder
Swing
with
the
Lily
only
through
the
good
forests
Immer
der
Nase
nach,
ganz
ohne
Furcht
Always
following
my
nose,
without
fear
Gar
nicht
zu
viel
Nachdenken,
Augen
zu
und
durch
Not
thinking
too
much,
just
closing
my
eyes
and
going
through
Es
ist
egal,
wo
du
herkommst
und
auch
egal,
wohin
du
gehst
It
doesn't
matter
where
you
come
from,
and
it
doesn't
matter
where
you
go
Solange
du
dem
Weg
deines
Herzens
folgst
und
dafür
gerade
stehst,
uh
yeah
As
long
as
you
follow
the
path
of
your
heart
and
stand
up
for
it,
uh
yeah
Es
ist
egal,
wo
du
herkommst
und
auch
egal,
wohin
du
gehst
It
doesn't
matter
where
you
come
from,
and
it
doesn't
matter
where
you
go
Alles,
was
du
dir
erträumst,
liegt
vor
dir
auf
deinem
Weg
Everything
you
dream
of
lies
ahead
of
you
on
your
way
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ulf Lindemann, Alexander Leuschner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.