Dunya,
dunya,
dunya
Dunya,
dunya,
dunya
Bi'
çoçuk
vardı
etrafta
Da
war
ein
Kind
herumstreifend
Ruh
gibi
dolaştı
kafamda
Wie
ein
Geist
schwebte
es
in
meinem
Kopf
Boş
gibi
göründü
uzaktan
Erschien
leer
aus
der
Ferne
Meşguldü
beyni
hep
merakla
Sein
Geist
war
stets
voller
Neugier
Baba
amacım
ne
benim?
Papa,
was
ist
mein
Zweck?
Anne
söylesene
bana?
Mama,
sag
es
mir
bitte?
Ne
yapmalıyım
bugün?
Was
soll
ich
heute
tun?
Yataktan
kalktığımda
Wenn
ich
aus
dem
Bett
aufstehe
Koşmak
ister
peşinden
Will
er
hinterher
rennen
Geliyo'
hep
geriden
Kommt
immer
von
hinten
Tam
yakaldım
derken
Kaum
hab
ich’s
gepackt
Hevesi
kaçtı
elden
Verfliegt
die
Lust
mir
wieder
Söyle
bana,
hayal
uzak
Sag
mir,
ist
der
Traum
zu
fern?
Dönüştüm
kocaman
canavara
Ich
wurde
zum
riesigen
Monster
Hayır
ola,
noldu
bana
Nein,
oh
nein,
was
ist
mit
mir?
Dönüştüm
kocaman
canavara
Ich
wurde
zum
riesigen
Monster
Hayır,
hayır,
hayır
Nein,
nein,
nein
Dönüşemem
ben
buna
Ich
kann
nicht
so
werden
Eskiyi
ister
onlar
Sie
wollen
das
Alte
Sakin
ve
sessiz
dunya
Ruhige
und
stille
Dunya
Güçsüz
ve
mutsuz
dunya
Schwache
und
traurige
Dunya
Amaçsız
eski
dunya
Zwecklose
alte
Dunya
Kocaman
kalpli
dunya
Großherzige
Dunya
Kimmiş
ki
o
eski
dunya
Wer
war
diese
alte
Dunya?
Dünyadan
kopmuşken
kendini
bulan
Die
sich
selbst
fand,
nachdem
sie
die
Welt
losließ
Gerçekten
sapmışken
doğruyu
bulan
Die
vom
Weg
abkam,
doch
das
Richtige
fand
Hayaller
peşinde
koşturup
duran
Die
ihren
Träumen
immer
nachjagte
Hepsinden
farklıydı
her
zaman
dunya
Dunya
war
immer
anders
als
alle
Dunya,dunya,dunya
Dunya,
dunya,
dunya
Geriye
dön
bi
kendine
bak
Dreh
dich
um,
schau
auf
dich
Değişmedin
mi
sen
hiç?
Hast
du
dich
nie
verändert?
Hayallerini
kovaladın
mı?
Bist
du
deinen
Träumen
gefolgt?
Budur
seni
sen
yapan
Das
macht
dich
aus,
wer
du
bist
Kafamın
içinde
bin
kovan
Tausend
Waben
in
meinem
Kopf
Kalbimde
tek
bi'
büyük
olay
Ein
großes
Ereignis
in
meinem
Herzen
Çevrede
vardı
yapışanlar
Diejenigen,
die
an
mir
klebten
Kendini
benden
öne
koyan
Die
sich
vor
mich
stellten
Kimsin
lan
sen?
Wer
bist
du,
Mann?
Sen
kimsin
oğlum?
Wer
bist
du,
Junge?
Seni
kim
dinleyecek
lan?
Wer
wird
dir
überhaupt
zuhören?
Saçma
sapan
şeylerle
uğraşıyorsun
Du
beschäftigst
dich
mit
sinnlosem
Zeug
Oğlum
senin
yapacak
daha
iyi
işlerin
yok
mu
lan?
Junge,
hast
du
nichts
Besseres
zu
tun?
Yok,
yok,
yok,
yok,
yok,
yok,
yok,
yok
Nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein
Dunya'dan
öncesi
yok
Vor
Dunya
gab
es
nichts
Dunya'dan
sonrası
yok
Nach
Dunya
gibt
es
nichts
Yok,
yok,
yok,
yok
Nein,
nein,
nein,
nein
Hayaller
girdi
sıraya
Träume
reihten
sich
auf
Ben
ben
olmasaydım
gitmezdim
uzaya
Wäre
ich
nicht
ich,
flög
ich
nicht
ins
All
Dönmezdim
geçmişe
Kehrte
nicht
zurück
Gitmezdin
araya
Gingest
nicht
dazwischen
Usta
bi'
doktordum
War
ein
starker
Doktor
Basmazdım
yaraya
Drückte
nicht
auf
Wunden
Yaralar
açıldı
sırtımda
Wunden
öffneten
sich
auf
meinem
Rücken
Saldırdım
sağa
sola
Ich
schlug
um
mich
İntikam
uğruna
Aus
Rachegedanken
Farkına
varmadım
asıl
tehlikenin
Merkt’
nicht
die
wahre
Gefahr
En
büyük
belaydım
dünyanın
başına
Ich
war
das
größte
Übel
der
Welt
Dünyanın
sonu
da
gelse
yanımda
olacak
insanlar
vardı
Es
gab
Leute,
die
bei
mir
wären,
selbst
am
Ende
der
Welt
Sonuna
gelince
gördüm
ben
gerçeği
ortada
sade
ben
vardım
Doch
als
es
soweit
war,
sah
ich
die
Wahrheit:
Nur
ich
war
da
Agalar
vardı
dört
bi'
yanda
Es
gab
Brüder
auf
allen
Seiten
Tek
başıma
kaldım
ben
bi'
anda
Plötzlich
stand
ich
allein
da
Kardeşlik
safsatan
sadece
lafta
Brüderschaft
war
nur
Gerede
Problem
damarlarındaki
kanda
Das
Problem
liegt
im
Blut
Bak
oğlum
Hör
mal,
Junge
Adam
akıllı
oku
Lern
ordentlich
Okulunu
bitir
Mach
deinen
Abschluss
İşine
gir
Geh
arbeiten
Düzenli
bi'
gelirin
olsun
Hab
ein
sicheres
Einkommen
Düzenli
bi'
hayatın
olsun
Hab
ein
geregeltes
Leben
Böyle
şeyler
geçici
Solche
Dinge
sind
vergänglich
Bunlar
gerçek
değil
Das
ist
nicht
real
Hayallerde
yaşıyosun,
yapma
Du
lebst
in
Träumen,
hör
auf
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.