Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
pardon me
Entschuldige mich
Wouh,
wouh,
wouh,
wouh
Wouh,
wouh,
wouh,
wouh
Wouh,
wouh,
wouh,
wouh
Wouh,
wouh,
wouh,
wouh
Yeah,
so
pardon
me,
pardon
me
Ja,
also
entschuldige
mich,
entschuldige
mich
There's
a
distinct
part
of
me
Es
gibt
einen
bestimmten
Teil
von
mir
That
wants
to
leave
you
all
behind
Der
euch
alle
hinter
sich
lassen
will
Pardon
me,
pardon
me
Entschuldige
mich,
entschuldige
mich
Pardon
me
for
the
man
I
gotta
be
Entschuldige
mich
für
den
Mann,
der
ich
sein
muss
Around
the
tyrants
and
the
NPCs
Um
die
Tyrannen
und
die
NPCs
herum
Who
plant
dichotomy
Die
Dichotomie
pflanzen
Stop
there,
don't
follow
me
Halt
an,
folge
mir
nicht
Don't
show,
don't
wanna
see,
I
don't
care
Zeig
dich
nicht,
will
es
nicht
sehen,
es
ist
mir
egal
I
made
a
choice,
there's
nothing
in
it
for
me
Ich
habe
eine
Wahl
getroffen,
es
ist
nichts
für
mich
dabei
I
let
this
light
shine
inside
the
oddities
Ich
lasse
dieses
Licht
in
den
Kuriositäten
leuchten
I
never
praise
blind
obedience
Ich
lobe
niemals
blinden
Gehorsam
Just
praise
autonomy
Sondern
nur
Autonomie
As
it
all
decays
in
slow-mo
Während
alles
in
Zeitlupe
zerfällt
My
freedom
and
the
logos
Meine
Freiheit
und
der
Logos
"Never
bow
to
cowards",
stays
the
motto
"Beuge
dich
niemals
vor
Feiglingen",
bleibt
das
Motto
I'vе
kept
my
patience
for
so
long
Ich
habe
meine
Geduld
so
lange
bewahrt
Now
I'm
so
fеd
up
with
the
cultists
Jetzt
habe
ich
die
Nase
voll
von
den
Kultisten
Can't
let
them
suck
the
blood
out
of
me
Kann
sie
nicht
mein
Blut
aussaugen
lassen
No
fake
apologies
Keine
falschen
Entschuldigungen
I'm
not
up
for
a
show,
I
just
give
all
of
me
Ich
bin
nicht
für
eine
Show
hier,
ich
gebe
einfach
alles
von
mir
I
let
it
out,
let
it
flow
like
a
slit
artery
Ich
lasse
es
raus,
lasse
es
fließen
wie
eine
aufgeschlitzte
Arterie
And
you
don't
like
how
I
talk,
then
don't
listen
to
me,
goddamn
Und
wenn
dir
nicht
gefällt,
wie
ich
rede,
dann
hör
mir
verdammt
nochmal
nicht
zu
I'm
just
stickin'
to
the
plan
Ich
halte
mich
einfach
an
den
Plan
I
can't
be
bitchin'
on
the
'gram,
I'm
chasin'
visions
with
the
fam
Ich
kann
nicht
auf
Instagram
rumheulen,
ich
jage
Visionen
mit
der
Familie
And
curve
these
viscious
little
camps
Und
weiche
diesen
bösartigen
kleinen
Lagern
aus
Keep
my
distance
to
the
lambs
Halte
Abstand
zu
den
Lämmern
That
keep
on
wishin'
for
my
end
Die
sich
immer
wieder
mein
Ende
wünschen
The
fuck
you
wishin'
for
my
end
for?
Verdammt,
warum
wünscht
ihr
euch
mein
Ende?
Instead
of
pullin'
me
back,
just
take
some
steps
forward
(Bitch)
Anstatt
mich
zurückzuziehen,
mach
einfach
ein
paar
Schritte
nach
vorne
(Schlampe)
Ayy,
you
can't
hate
me,
you
don't
know
me
Ayy,
du
kannst
mich
nicht
hassen,
du
kennst
mich
nicht
You
just
hate
what
you
project
Du
hasst
nur,
was
du
projizierst
You
can't
hate
me,
you
don't
know
me
Du
kannst
mich
nicht
hassen,
du
kennst
mich
nicht
You
just
hate
what
I
reflect
Du
hasst
nur,
was
ich
widerspiegle
So
pardon
me,
pardon
me
Also
entschuldige
mich,
entschuldige
mich
For
the
distinct
part
of
me
Für
den
bestimmten
Teil
von
mir
That
wants
to
leave
you
all
behind
Der
euch
alle
hinter
sich
lassen
will
Pardon
me,
pardon
me
Entschuldige
mich,
entschuldige
mich
Pardon
me
for
the
man
I
gotta
be
Entschuldige
mich
für
den
Mann,
der
ich
sein
muss
Around
the
tyrants
and
the
NPCs
Um
die
Tyrannen
und
die
NPCs
herum
Who
plant
dichotomy
Die
Dichotomie
pflanzen
Stop
there,
don't
follow
me
Halt
an,
folge
mir
nicht
Don't
show,
don't
wanna
see,
I
don't
care
Zeig
dich
nicht,
will
es
nicht
sehen,
es
ist
mir
egal
I
made
a
choice,
there's
nothing
in
it
for
me
Ich
habe
eine
Wahl
getroffen,
es
ist
nichts
für
mich
dabei
I
let
this
light
shine
inside
the
oddities
Ich
lasse
dieses
Licht
in
den
Kuriositäten
leuchten
I
never
praise
blind
obedience
Ich
lobe
niemals
blinden
Gehorsam
Just
praise
autonomy
Sondern
nur
Autonomie
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ardian Bora
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.