Текст и перевод песни dznrm - why do i feel so empty
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
why do i feel so empty
почему мне так пусто
Why
do
I
feel
so
empty?
Почему
мне
так
пусто?
Bored,
unfulfilled,
like
something
is
missing
Скучно,
неудовлетворённо,
как
будто
чего-то
не
хватает,
Like
I
want
something
more
Как
будто
я
хочу
чего-то
большего.
Like
theres
this
giant,
bottomless,
infinite
Как
будто
внутри
меня
эта
гигантская,
бездонная,
бесконечная
So
I
try
to
fill
it
with
all
kinds
of
junk
to
make
it
go
away
Поэтому
я
пытаюсь
заполнить
её
всякой
ерундой,
чтобы
она
ушла.
But
these
don't
work,
Но
это
не
работает,
They
give
me
a
quick
high,
Это
даёт
мне
быстрый
кайф,
But
it
doesn't
last,
leaving
me
frustrated,
addicted,
and
wanting
more
Но
это
не
длится
долго,
оставляя
меня
разочарованным,
зависимым
и
желающим
большего.
So
I
think,
maybe
its
me
- maybe
i'm
the
problem
Поэтому
я
думаю,
может
быть,
дело
во
мне
- может
быть,
я
проблема.
I
need
to
be
bigger,
better,
smarter,
funnier,
better
looking
Мне
нужно
быть
больше,
лучше,
умнее,
веселее,
красивее.
So
I
build
myself
up
on
the
outside
Поэтому
я
строю
себя
снаружи
Into
some
person
that
I
don't
even
know,
that
I
don't
even
like,
В
какого-то
человека,
которого
я
даже
не
знаю,
которого
я
даже
не
люблю,
And
on
the
inside,
I
beat
myself
down,
sometimes
severely
А
внутри
я
бью
себя,
иногда
очень
сильно.
And
I
feel
more
empty
И
я
чувствую
себя
ещё
более
пустым.
Then
I
think:
Maybe
If
I
get
my
shit
together
Потом
я
думаю:
может
быть,
если
я
возьму
себя
в
руки
And
have
the
perfect
job,
with
the
perfect
life,
and
the
perfect
money
И
у
меня
будет
идеальная
работа,
идеальная
жизнь
и
идеальные
деньги
And
all
the
perfect
shiny
things
I've
ever
wanted
И
все
эти
идеальные
блестящие
вещи,
которые
я
когда-либо
хотел,
That
will
fill
the
hole
Это
заполнит
дыру.
So
I
work,
and
I
work,
and
I
work,
and
I
work
Поэтому
я
работаю,
и
работаю,
и
работаю,
и
работаю.
But
these
things
never
work
out
the
way
we
want
Но
всё
идёт
не
так,
как
нам
хочется.
And
now
I
got
a
deal
with
dead
dreams
И
теперь
у
меня
сделка
с
мёртвыми
мечтами
And
feeling
like
a
failure
И
чувство,
что
я
неудачник.
And
even
if
they
do
work
out,
And
I
make
it
to
the
top
И
даже
если
всё
получится,
и
я
добьюсь
успеха
And
get
all
the
things
I
always
thought
would
make
me
happy
И
получу
всё,
что,
как
я
всегда
думал,
сделает
меня
счастливым,
When
I
get
there
I
look
around
and
I
say,
"Now
what?"
Когда
я
доберусь
туда,
я
оглядываюсь
и
говорю:
"Что
теперь?"
Something's
still
missing
Чего-то
всё
ещё
не
хватает.
Time
passes,
the
emptiness
has
been
sitting
Время
идёт,
пустота
сидит,
Festering,
fermenting,
farting,
becoming
toxic
Гноится,
бродит,
пукает,
становится
токсичной.
And
it
changes
me,
making
me,
bitter,
critical
И
это
меняет
меня,
делая
меня
озлобленным,
критикующим
And
self-centered,
и
эгоистичным,
And
I
blame
everyone
and
everything
around
me
for
not
fulfilling
me
И
я
виню
всех
и
всё
вокруг
себя
в
том,
что
они
меня
не
удовлетворяют.
And
I
go
from
job
to
job,
relationship
to
И
я
перехожу
с
работы
на
работу,
из
отношений
в
Relationship,
place
to
place,
отношения,
с
места
на
место,
Leaving
a
real
path
of
cheeriness
along
the
way
Оставляя
после
себя
настоящий
след
жизнерадостности.
Ultimately,
Im
tired,
I'm
done
searching
В
конце
концов,
я
устал,
я
закончил
поиски,
I
just
don't
care
Мне
просто
всё
равно.
And
I
give
up
trying
to
solve
the
mystery
of
the
hole
И
я
перестаю
пытаться
разгадать
тайну
дыры
And
just
deal
with
it
И
просто
мирюсь
с
ней.
I'm
perfectly
fine
going
back
to
stringing
together
enough
Я
прекрасно
проживу,
собирая
воедино
достаточно
Distractions
and
stimulations
to
get
me
through
отвлекающих
факторов
и
стимуляторов,
чтобы
прожить,
Keeping
me
MODERATELY
SATISFIED
until
the
day
I
die
Сохраняя
себя
УМЕРЕННО
ДОВОЛЬНЫМ
до
самой
смерти.
Of
course,
on
the
outside
Конечно,
снаружи
No
one
would
ever
know
Никто
никогда
не
узнает.
Everything
appears
to
be
going
exactly
how
I
wanted
it
to
go,
Кажется,
что
всё
идёт
именно
так,
как
я
хотел,
Exactly
how
I
planned
it
to
go
Точно
так,
как
я
планировал.
A
big
success,
the
perfect
facade
Большой
успех,
идеальный
фасад.
But
on
the
inside,
I'm
all
alone,
and
I
groan
Но
внутри
я
совсем
один,
и
я
стону.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.