Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
saw
my
Work-
I
saw
my
shame--
Ich
sah
meine
Arbeit
- Ich
sah
meine
Schande--
I
saw
what
worked-
I
saw
what
paid-
Ich
sah,
was
funktionierte
- Ich
sah,
was
sich
auszahlte-
I
took
my
L's-
they
took
my
name
Ich
nahm
meine
Niederlagen
- sie
nahmen
meinen
Namen
I
did
my
best
to
relieve
my
pain
Ich
tat
mein
Bestes,
um
meinen
Schmerz
zu
lindern
So
I
woke
the
fuck
up,
shut
the
stupid
shit
out
Also
bin
ich
aufgewacht,
habe
den
dummen
Scheiß
ausgeblendet
And
starting
talking
in
some
code
words
Und
angefangen,
in
Codewörtern
zu
sprechen
And
I
been
on
it
for
a
minute,
but
I'm
feeling
like
I'm
living
Und
ich
bin
schon
eine
Weile
dabei,
aber
ich
fühle
mich,
als
würde
ich
leben
And
this
time
it's
on
my
own
terms
Und
diesmal
läuft
es
nach
meinen
eigenen
Bedingungen
The
city
streets,
you
know
them
well
Die
Straßen
der
Stadt,
du
kennst
sie
gut
You've
falling
down,
you've
taken
spills
Du
bist
hingefallen,
du
hast
Stürze
erlebt
You've
gotten
up,
you've
taken
back
Du
bist
aufgestanden,
hast
zurückerobert
Done
pretty
well
and
you
ain't
need
no
makeup
bag
Hast
dich
ziemlich
gut
geschlagen
und
du
brauchtest
keine
Schminktasche
- So
what's
the
deal,
with
all
the
noise
- Also,
was
ist
los,
mit
all
dem
Lärm
Who's
really
getting
money
who's
the
real
Lesean
McCoy
Wer
verdient
wirklich
Geld,
wer
ist
der
echte
LeSean
McCoy
So
run
it
back,
you
got
some
blockers
and
some
options
Also,
spiel
es
zurück,
du
hast
ein
paar
Blocker
und
Optionen
If
you
see
a
different
read
than
by
all
means
don't
let
me
stop
you
Wenn
du
eine
andere
Lesart
siehst,
dann
halt
mich
bitte
nicht
auf
So
that
808
pumpin',
that
808
bumpin'
Also,
diese
808
pumpt,
diese
808
bebt
I'm
sippin'
something
hard
and
it
burns
just
like
I
wanted
Ich
nippe
an
etwas
Hartem
und
es
brennt,
genau
wie
ich
es
wollte
- Good
crowd
and
the
boppers
keep
stuntin'
- Gute
Stimmung
und
die
Mädels
geben
weiter
an
And
even
though
I'm
broke
I
still
keep
it
one
hundred
Und
obwohl
ich
pleite
bin,
bleibe
ich
immer
ehrlich
I
took
my
own
words
and
made
it
into
something
Ich
nahm
meine
eigenen
Worte
und
machte
etwas
daraus
Some
of
them
ain't
right
so
the
words
start
running
Einige
davon
sind
nicht
richtig,
also
beginnen
die
Worte
zu
laufen
And
I,
I
made
mistakes,
but
the
pain
it
causes
nothing
Und
ich,
ich
habe
Fehler
gemacht,
aber
der
Schmerz
verursacht
nichts
Pain
is
just
the
fire
for
ambition
Schmerz
ist
nur
das
Feuer
für
den
Ehrgeiz
So
all
that's
stopping
me
is
(sigh)
Shut
the
stupid
shit
Also,
alles,
was
mich
aufhält,
ist
(seufz)
Halt
den
dummen
Scheiß
I
don't
really
need
to
hear
mouths
running
spit
Ich
muss
wirklich
nicht
hören,
wie
Münder
Mist
reden
Code
words
set
me
free
Codewörter
befreien
mich
I
just
need
to
roar
like
a
motherfucking
beast
Ich
muss
nur
brüllen
wie
ein
verdammtes
Biest
We
put
the
work
in,
just
to
get
the
work
out
Wir
stecken
die
Arbeit
rein,
nur
um
die
Arbeit
rauszubekommen
And
boppers
work
out
if
they
tryna
drop
trough
Und
Mädels
trainieren,
wenn
sie
versuchen,
vorbeizukommen
No
joking
serious
talk,
sorry
for
confessions
-
Kein
Scherz,
ernstes
Gespräch,
sorry
für
die
Geständnisse
-
But
them
seven
dollar
beers
were
merely
not
enough
concessions
Aber
diese
sieben
Dollar
Biere
waren
einfach
nicht
genug
Zugeständnisse
I
am
mister,
mister
brightside,
keep
the
hope
alive
Ich
bin
Mister,
Mister
Sonnenschein,
halte
die
Hoffnung
am
Leben
We
can
do
whatever
we
want
that's
do
or
die
Wir
können
tun,
was
immer
wir
wollen,
das
ist
Do
or
Die
Our
time,
our
story,
fixate
on
whatever
we
can
do
to
stop
the
motherfuckin'
hate
Unsere
Zeit,
unsere
Geschichte,
konzentriere
dich
auf
alles,
was
wir
tun
können,
um
den
verdammten
Hass
zu
stoppen
I
took
my
own
words
and
made
it
into
something
Ich
nahm
meine
eigenen
Worte
und
machte
etwas
daraus
Some
of
them
ain't
right
so
the
words
start
running
Einige
davon
sind
nicht
richtig,
also
beginnen
die
Worte
zu
laufen
And
I,
I
made
mistakes,
but
the
pain
it
causes
nothing
Und
ich,
ich
habe
Fehler
gemacht,
aber
der
Schmerz
verursacht
nichts
Pain
is
just
the
fire
for
ambition
Schmerz
ist
nur
das
Feuer
für
den
Ehrgeiz
So
all
that's
stopping
me
is
(sigh)
Shut
the
stupid
shit
Also,
alles,
was
mich
aufhält,
ist
(seufz)
Halt
den
dummen
Scheiß
I
don't
really
need
to
hear
mouths
running
spit
Ich
muss
wirklich
nicht
hören,
wie
Münder
Mist
reden
Code
words
set
me
free
Codewörter
befreien
mich
I
just
need
to
roar
like
a
motherfucking
beast
Ich
muss
nur
brüllen
wie
ein
verdammtes
Biest
We
trying
to
right
the
ship,
I'mma
write
the
soundtrack
Wir
versuchen,
das
Schiff
wieder
flott
zu
machen,
ich
schreibe
den
Soundtrack
dazu
Fixin'
broken
bobbleheads
till
they
get
the
bounce
back
Repariere
kaputte
Wackelköpfe,
bis
sie
wieder
hüpfen
No
question,
how
we
gonna
get
it
Keine
Frage,
wie
wir
es
schaffen
werden
Cuz'
the
labor
is
intensive
and
baby
we
'bout
delivered
Denn
die
Arbeit
ist
intensiv
und,
Baby,
wir
haben
bald
geliefert
And
the
building's
in
the
building
Und
das
Gebäude
ist
im
Gebäude
We
tryna
make
a
billion
Wir
versuchen,
eine
Milliarde
zu
machen
Hug
the
world,
fix
the
planet,
learn
a
language,
make
some
children
Umarme
die
Welt,
repariere
den
Planeten,
lerne
eine
Sprache,
mach
ein
paar
Kinder
Make
'em
smart,
make
'em
loving,
and
resilient
Mach
sie
klug,
mach
sie
liebevoll
und
widerstandsfähig
And
if
they
got
my
genes
then
they
prolly,
prolly
brilliant
Und
wenn
sie
meine
Gene
haben,
dann
sind
sie
wahrscheinlich,
wahrscheinlich
brillant
So
we
keep
the
wagons
circled,
the
children
on
a
curfew
Also
halten
wir
die
Wagen
im
Kreis,
die
Kinder
unter
Ausgangssperre
I
don't
think
so,
let
'em
breath
Ich
denke
nicht,
lass
sie
atmen
After
nature
we
can
nuture
Nach
der
Natur
können
wir
pflegen
My
cup's
tipped
'cuz
the
pain
is
universal
Mein
Becher
ist
gekippt,
weil
der
Schmerz
universell
ist
Waitin'
on
the
doctor
'cuz
the
patience
is
a
virtue
Warte
auf
den
Arzt,
denn
Geduld
ist
eine
Tugend
I
took
my
own
words
and
made
it
into
something
Ich
nahm
meine
eigenen
Worte
und
machte
etwas
daraus
Some
of
them
ain't
right
so
the
words
start
running
Einige
davon
sind
nicht
richtig,
also
beginnen
die
Worte
zu
laufen
And
I,
I
made
mistakes,
but
the
pain
it
causes
nothing
Und
ich,
ich
habe
Fehler
gemacht,
aber
der
Schmerz
verursacht
nichts
Pain
is
just
the
fire
for
ambition
Schmerz
ist
nur
das
Feuer
für
den
Ehrgeiz
So
all
that's
stopping
me
is
(sigh)
Shut
the
stupid
shit
Also,
alles,
was
mich
aufhält,
ist
(seufz)
Halt
den
dummen
Scheiß
I
don't
really
need
to
hear
mouths
running
spit
Ich
muss
wirklich
nicht
hören,
wie
Münder
Mist
reden
Code
words
set
me
free
Codewörter
befreien
mich
I
just
need
to
roar
like
a
motherfucking
beast
Ich
muss
nur
brüllen
wie
ein
verdammtes
Biest
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jhameel Sam Kim, Evan Wallace
Альбом
Reset
дата релиза
06-11-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.