e-dubble - Jambox - перевод текста песни на немецкий

Jambox - e-dubbleперевод на немецкий




Jambox
Jambox
Well- my- vocal chords are a bit strained from- singing soprano- AND
Nun- meine- Stimmbänder sind etwas strapaziert vom- Sopransingen- UND
Making it SKRAIN
Es SKRAINEN zu lassen
Scratch that, nix that that's insane,
Vergiss das, streich das, das ist verrückt,
I never go to strip clubs they're too plain
Ich gehe nie in Stripclubs, die sind zu langweilig
Boring like mormons,
Langweilig wie Mormonen,
Chillin' in the UTAH rather not pay a chick to like this goofball
Chille in UTAH, zahle lieber keinem Mädel dafür, diesen Tollpatsch zu mögen
Rather find a lady,
Finde lieber eine Lady,
Who likes her dudes tall, loves hip-hop and got back like Ru-Paul
Die ihre Typen groß mag, Hip-Hop liebt und einen Hintern hat wie Ru-Paul
Not that one
Nicht die da
I'm talkin' bout the one from round my way,
Ich rede von der aus meiner Gegend,
It's spelled a lil' different but it sounds the same
Wird ein bisschen anders geschrieben, klingt aber gleich
And you can talk shit but that would be
Und du kannst Scheiße labern, aber das wäre
Ashame cuz' I could serve you up like ham and eggs
Eine Schande, denn ich könnte dich servieren wie Schinken und Eier
Hollandaise and english muffin's,
Sauce Hollandaise und englische Muffins,
Ca ll you benedict arnold when you get to huffin'
Nenne dich Benedict Arnold, wenn du anfängst zu schnaufen
Cuz' you left your crew lookin' like some artic
Weil du deine Crew hast aussehen lassen wie arktische
Puffin's, with their chests stuck out can't speak or nothin'
Papageientaucher, mit rausgestreckter Brust, können nicht sprechen, nichts
Enough of that dumb shit,
Genug von dem dummen Scheiß,
I'm on my juice and gin, I got my cup and I just chipped in
Ich bin auf meinem Saft und Gin, hab meinen Becher und hab gerade was beigesteuert
Tip a cup to the sky and toast my jambox
Heb einen Becher zum Himmel und stoße auf meine Jambox an
Cuz' we all got an urge to get jammed up
Denn wir alle haben den Drang, abzugehen
80's babies, join me in celebration
80er Babys, feiert mit mir
No exclusions, excuses or genres to shun
Keine Ausschlüsse, Ausreden oder Genres, die man meiden sollte
We're inclusive, elusive but still remain one
Wir sind inklusiv, schwer fassbar, aber bleiben trotzdem eins
And I'ma do my damn best to make sure you have fun
Und ich werde mein verdammt Bestes geben, um sicherzustellen, dass ihr Spaß habt
With a mic and beat we get hype on our feet
Mit einem Mikro und Beat drehen wir auf unseren Füßen durch
Dance all you want fuck what's gangster or chic
Tanz soviel du willst, scheiß drauf, was Gangster oder schick ist
I got a mean pop-lock and I love to perform
Ich hab einen krassen Pop-Lock drauf und liebe es aufzutreten
Sweat out the details on the damn dance floor
Schwitz die Details auf der verdammten Tanzfläche raus
Cold blooded, low budget but we still get flooded
Kaltblütig, niedriges Budget, aber wir sind trotzdem angesagt
Rail drinkers, non -thinkers but we seem star studded
Billig-Trinker, Nicht-Denker, aber wir wirken wie Stars besetzt
This life just ain't enough so we keep on dreamin
Dieses Leben ist einfach nicht genug, also träumen wir weiter
My thoughts and my people are the things that I believe in
Meine Gedanken und meine Leute sind die Dinge, an die ich glaube
No- god, no prob find me looking for a job
Kein Gott, kein Problem, finde mich bei der Jobsuche
Stop prayin on the day when they called the lynch mob
Hör auf zu beten an dem Tag, an dem sie den Lynchmob riefen
Huh' what you know about a dude from the burbs
Huh, was weißt du schon über einen Typen aus den Vororten?
Put it down harder than your favorite hip-hop nerd
Der es härter bringt als dein Lieblings-Hip-Hop-Nerd
Little friendly competition for the people that be wishin
Kleiner freundlicher Wettbewerb für die Leute, die sich wünschen
For a battle emcee I freestyle in my kitchen
Einen Battle-MC, ich freestyle in meiner Küche
And walt's inn when the mics are free I might be
Und im Walt's Inn, wenn die Mikros frei sind, könnte ich sein
Spittin' sixteen's with mister Salvador Denali
Wie ich Sechzehner spitte mit Mister Salvador Denali
It was the days of cassette tapes and SK-8's
Es waren die Tage von Kassetten und Skateboards
The casio keyboard with the sampler my faith was shaped
Das Casio-Keyboard mit dem Sampler, mein Glaube wurde geformt
Aethesist as shit, and when you get me in the booth
Atheist wie Scheiße, und wenn du mich in die Kabine kriegst
Give me five good minutes convince ya' god is a fluke
Gib mir fünf gute Minuten, überzeuge dich, dass Gott ein Zufall ist
And sinners are cool, winners are too, but life's lot more fun
Und Sünder sind cool, Gewinner auch, aber das Leben macht viel mehr Spaß
When sometimes you don't follow the rules
Wenn man manchmal nicht die Regeln befolgt
When you a lil' tike, fisher price, farting in the mic
Als kleiner Knirps, Fisher Price, ins Mikro furzend
For a kick drum like, that "toot, toot's" tight
Für eine Kick-Drum, so nach dem Motto, dieses 'Pups, Pups' ist geil
I been nice for minutes, but now I'm ready to kick it
Ich war minutenlang nett, aber jetzt bin ich bereit, loszulegen
My shell's been broken, look at those empty cans of spinach
Meine Schale ist zerbrochen, schau dir diese leeren Spinatdosen an
I'm popeye, you not fly and even if you were it wouldn't matter
Ich bin Popeye, du bist nicht cool, und selbst wenn du es wärst, wär's egal
You're white noise, just another herb,
Du bist weißes Rauschen, nur ein weiterer Trottel,
So many blurs in my vision they're starting to seem artistic
So viele Unschärfen in meiner Sicht, sie fangen an, künstlerisch zu wirken
Colors mixing together, ink falling off of my shit list
Farben vermischen sich, Tinte fällt von meiner Scheißliste
People starting to get it, words starting to spread
Die Leute fangen an, es zu kapieren, die Nachricht verbreitet sich
Its miraculous apparently rap ain't dead
Es ist wundersam, anscheinend ist Rap nicht tot
Gotta laugh when I hear that phrase uttered,
Muss lachen, wenn ich diesen Satz höre,
Cuz it's utterly retarded to think hip-hop was dearly departed
Denn es ist absolut bescheuert zu denken, Hip-Hop wäre selig entschlafen
It merely didn't show up on the Billboard charts in 2007
Er tauchte 2007 lediglich nicht in den Billboard-Charts auf
And to me, that was a blessing it gave
Und für mich war das ein Segen, es gab
These independent acts a chance to shine,
Diesen unabhängigen Acts eine Chance zu glänzen,
And let these mainstream rappers start clothing lines,
Und ließ diese Mainstream-Rapper Modelinien starten,
Diversify, and hope to god that their
Sich diversifizieren, und zu Gott hoffen, dass ihre
Ugly ass jeans hit bargain bins, nationwide
Hässlichen Jeans landesweit in den Wühlkisten landen
And with that being said, respect,
Und nachdem das gesagt ist, Respekt,
It's all love, hip-hop finally fell off
Alles Liebe, Hip-Hop ist endlich abgefallen
Now back to square one like-
Jetzt zurück auf Feld eins, so wie-





Авторы: Evan Wallace


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.