Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
let
the
beat
go
Ich
lasse
den
Beat
laufen
Two
tonnes
I
let
the
beat
get
took
Zwei
Tonnen,
ich
lasse
den
Beat
mitnehmen
Get
took.
Bone
crusher
Wird
mitgenommen.
Bone
Crusher
Mother
fucker,
never
shook
Motherfucker,
niemals
erschüttert
Bet
a
hundred
on
myself
just
to
see
if
I'm
good
Wette
hundert
auf
mich
selbst,
nur
um
zu
sehen,
ob
ich
gut
bin
I'm
good.
Ch...
ch.Charm
City
in
the
house
though
Ich
bin
gut.
Ch...
ch.
Charm
City
ist
aber
im
Haus
Freestyle
Friday
with
them
outro's
Freestyle
Friday
mit
diesen
Outros
Went
to
Philly,
caught
my
breath,
now
I'm
back
though
Ging
nach
Philly,
holte
Luft,
jetzt
bin
ich
aber
zurück
Black
Paisley
in
the
house
with
that
house
though
Black
Paisley
im
Haus
mit
diesem
Haus
aber
I
ain't
even
playing.
Once
upon
a
time
Ich
spiele
nicht
mal.
Es
war
einmal
All
I
even
really
wanted
was
a
chance
to
kick
a
rhyme
Alles,
was
ich
wirklich
wollte,
war
eine
Chance,
einen
Reim
zu
kicken
Now
I'm
kinda
doing
numbers
and
they
seem
to
keep
on
climbing
Jetzt
mache
ich
irgendwie
Zahlen
und
sie
scheinen
weiter
zu
steigen
They...
they...
they...
they
seem
to
keep
on
climbing
Sie...
sie...
sie...
sie
scheinen
weiter
zu
steigen
Back
with
that
808.
When
they
see
me
it's
hater
rate
Zurück
mit
dieser
808.
Wenn
sie
mich
sehen,
ist
Hater-Rate
angesagt
I
don't
give
a
fuck
I'm
killing
these
beats
with
a
flow
Es
ist
mir
scheißegal,
ich
kille
diese
Beats
mit
einem
Flow
Back
with
that
paper
weight.
They
ain't
built
for
what's
made
today
Zurück
mit
dem
Briefbeschwerer.
Die
sind
nicht
für
das
gebaut,
was
heute
gemacht
wird
I
am
fucking
up
the
scene
and
they
are
loving
the
shock
Ich
ficke
die
Szene
auf
und
sie
lieben
den
Schock
They
don't
see
the
same
shit
I
do
Sie
sehen
nicht
denselben
Scheiß
wie
ich
Well
that
cool
I
don't
see
the
same
shit
they
see
Na
gut,
ich
sehe
nicht
denselben
Scheiß,
den
sie
sehen
If
we
did
that'd
be
kinda
shitty
anyhow
Wenn
wir
das
täten,
wäre
das
sowieso
irgendwie
scheiße
But
for
fun
Vini
Vici's
got
an
A.P
Aber
zum
Spaß
hat
Vini
Vici
'ne
A.P.
I
ain't
even
playing.
Black
Paisley
in
the
house
Ich
spiele
nicht
mal.
Black
Paisley
im
Haus
Charm
City
in
the
house
Charm
City
im
Haus
I
Black-Paisley'd
this
whole
shit
Ich
hab
diesen
ganzen
Scheiß
Black-Paisley'd
Seal
Team
6.
On
my
sniper
I
spit
Seal
Team
6.
Auf
meinem
Sniper
spucke
ich
You
can
join
the
party.
You
can...
you
can
join
the
clic
Du
kannst
der
Party
beitreten.
Du
kannst...
du
kannst
der
Clique
beitreten
Band
wagon's
kinda
full
but
we're
going
to
get
a
hit
Der
Mitläufer-Zug
ist
ziemlich
voll,
aber
wir
werden
einen
Hit
landen
So
sick
with
the
old,
and
the
new
shit
focused
So
krank
mit
dem
alten,
und
dem
neuen
Scheiß
fokussiert
Hear
me
everywhere
like
a
mother
fucking
locust
Hör
mich
überall
wie
eine
verdammte
Heuschrecke
Pushing
forward.
We
have
horsed-slow-poke
and
Stoßen
vorwärts.
Wir
überholen
die
Lahmärsche
und
Play
me
COD.
No
I
be
no
chocking
Spiel
gegen
mich
CoD.
Nein,
ich
werde
nicht
versagen
Black
Paisley
on
the
wall
though
Black
Paisley
an
der
Wand
aber
The
real
life
Where's
Waldo
Der
echte
Wo
ist
Walter?
I
maybe
tall.
I
maybe
ball.
I
may
be
hard
nosed
Ich
bin
vielleicht
groß.
Ich
baller
vielleicht.
Ich
bin
vielleicht
hartnäckig
I
be
out
there
busting
like
my
mother-fucking
car
broke
Ich
bin
da
draußen
und
ackere,
als
ob
mein
verdammtes
Auto
kaputt
wäre
So
chop
it
up
like
a
drum
loop
Also
zerhack
es
wie
einen
Drum-Loop
They
regret.
We
forget.
We
hit
undo
Sie
bereuen.
Wir
vergessen.
Wir
drücken
Rückgängig
I'm
just
getting
warmed
up.
This
a
run
through
Ich
wärme
mich
gerade
erst
auf.
Das
ist
ein
Probelauf
Done
playing
hoops.
Ain't
shit
I'm
going
to
jump
through
Fertig
mit
Körbe
werfen.
Gibt
keine
Hürden,
durch
die
ich
springen
werde
Onomatopoeia
got
em
[???]
Onomatopoesie
hat
sie
[???]
Play
A.
We
work
Spiel
A.
Wir
arbeiten
No
breaks;
No
cast;
No
crutch;
Keine
Pausen;
Kein
Gips;
Keine
Krücke;
No
feelings;
No
ceiling
when
they
see
me
in
the
cut
Keine
Gefühle;
Keine
Grenzen,
wenn
sie
mich
im
Verborgenen
sehen
I
ain't
even
playing.
Black
Paisley
in
the
house
Ich
spiele
nicht
mal.
Black
Paisley
im
Haus
Charm
City
in
the
house
Charm
City
im
Haus
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Evan Wallace
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.