e-dubble - Miracle - перевод текста песни на немецкий

Miracle - e-dubbleперевод на немецкий




Miracle
Wunder
I'm a fuckin' Miracle, i should be in a museum
Ich bin ein verdammtes Wunder, ich sollte in einem Museum sein
People should study my body to figure out what i am
Leute sollten meinen Körper studieren, um herauszufinden, was ich bin
A fuckin' Miracle
Ein verdammtes Wunder
I had to say it again, give me a pat on the back
Ich musste es nochmal sagen, klopf mir auf die Schulter
You're lucky just being my friend
Du hast Glück, nur mein Freund zu sein
A fuckin' Miracle
Ein verdammtes Wunder
I had to write a little song just to get my kanye on
Ich musste einen kleinen Song schreiben, nur um meinen Kanye rauszulassen
Cooler than a cold day with the shade drawn
Cooler als ein kalter Tag mit zugezogenen Vorhängen
Some days you gotta feel your oats
An manchen Tagen musst du dich selbst feiern
And when the self esteem is low, really gloat
Und wenn das Selbstwertgefühl niedrig ist, richtig prahlen
I really float my tracks are clouds
Ich schwebe wirklich, meine Tracks sind Wolken
I'm like a care bear flippin' when i'm spittin' moving packs of crowds
Ich bin wie ein Glücksbärchi, der durchdreht, wenn ich spitte und Massen bewege
I haven't done it in a minute, but i'm back for good
Ich hab's eine Weile nicht gemacht, aber ich bin endgültig zurück
So excited and delighted that i'm packing wood
So aufgeregt und erfreut, dass ich einen Ständer kriege
Held my tongue for too long
Hab meine Zunge zu lange im Zaum gehalten
Need some new songs
Brauche ein paar neue Songs
Middle school rappers back your bag and move on
Mittelschul-Rapper, packt eure Taschen und zieht weiter
The summer is gone and hip-hop's alive
Der Sommer ist vorbei und Hip-Hop lebt
I feel envigorated like when big pop arrived
Ich fühle mich belebt, wie als Big Pop ankam
Sloppy rhymes have got me pissed off
Schlampige Reime haben mich angepisst
Now grown folks are convined hip-hop is this soft
Jetzt sind Erwachsene überzeugt, Hip-Hop ist so weich
Respect your elders, read a book
Respektiert eure Älteren, lest ein Buch
Stop thinking speaking english is being shook
Hört auf zu denken, Englisch zu sprechen heißt, eingeschüchtert zu sein
I'm hip-hop to death, but i rock so hard that i shock the left
Ich bin Hip-Hop bis zum Tod, aber ich rocke so hart, dass ich die Linken schockiere
And the right side, same time popping shit
Und die rechte Seite, gleichzeitig labere ich Scheiße
Till my tongue turns brown can't hold my breath
Bis meine Zunge braun wird, kann meinen Atem nicht anhalten
The modern day j. cash all i wear is black
Der moderne J. Cash, alles was ich trage ist schwarz
And blue jeans, new things don't compare me to that
Und Blue Jeans, neue Dinge, vergleicht mich nicht damit
No addictions cept for spittin and comparing the facts
Keine Süchte außer Spitten und Fakten vergleichen
Socratic method when i question why you fallin' for that
Sokratische Methode, wenn ich frage, warum du darauf reinfällst
Monotheistic, simplistic, thoughts get shifted
Monotheistische, simplistische Gedanken werden verschoben
Pushed to the back for rhetoric that's uplifting
Nach hinten gedrängt für Rhetorik, die aufmuntert
Sift thru the text for some shit that you like
Durchforste den Text nach Scheiß, der dir gefällt
Then trash all the rest cuz' the left can't be right
Dann wirf den Rest weg, denn die Linke kann nicht Recht haben
I know it's hard, know your god
Ich weiß, es ist schwer, kenne deinen Gott
Ponzi scheme the oppressive new fraud
Ponzi-Schema, der neue unterdrückende Betrug
Depression is a human way to test your will
Depression ist ein menschlicher Weg, deinen Willen zu testen
So you grip upon your bible and ingest that pill
Also klammerst du dich an deine Bibel und nimmst diese Pille
I'd be a hypocrit for shittin' on some substance abuse
Ich wäre ein Heuchler, wenn ich über Drogenmissbrauch lästern würde
Man we love the abuse, mix the vodka with juice
Mann, wir lieben den Missbrauch, mischen den Wodka mit Saft
Stay sippin' inhibitions stop grippin' the noose
Bleib am Schlürfen, Hemmungen, hör auf, die Schlinge zu greifen
Till you toe up and throw up from bending the truth
Bis du umfällst und kotzt, weil du die Wahrheit verdrehst
But your keel stays even from the demons that you fight
Aber dein Kiel bleibt gerade wegen der Dämonen, die du bekämpfst
From your yin to your yang its the reason your right
Von deinem Yin zu deinem Yang, das ist der Grund, warum du Recht hast
With a fist in the air, and your ear to the tracks
Mit einer Faust in der Luft und deinem Ohr an den Tracks
Keep your eyes open knowing you ain't falling for that
Halte deine Augen offen, wissend, dass du darauf nicht reinfällst
No chips on my shoulder as I get older
Keine Last auf meinen Schultern, während ich älter werde
But real life keeps telling me to just fold up
Aber das echte Leben sagt mir ständig, ich soll einfach aufgeben
And shelve my hope, like my shit's past due
Und meine Hoffnung begraben, als ob mein Scheiß überfällig wäre
But fuck it I spill ink, let it bleed right thru
Aber scheiß drauf, ich vergieße Tinte, lass sie direkt durchbluten
The paper, clinched teeth till the verse is spit
Durch das Papier, Zähne zusammengebissen, bis der Vers gespittet ist
26 years of shit is why I'm merciless
26 Jahre Scheiße sind der Grund, warum ich gnadenlos bin
On the mic
Am Mic
A clown in real life the strong silent type
Ein Clown im echten Leben, der starke, schweigsame Typ
That's why I sit back and chill till the time is right
Deshalb lehne ich mich zurück und chille, bis die Zeit reif ist
And right now, I'm up in this mic booth
Und genau jetzt bin ich oben in dieser Mic-Kabine
With my foot jammed up in an aircast boot
Mit meinem Fuß eingeklemmt in einem Aircast-Stiefel
Turn tragedy to triumph, i can't spit it thru the wire
Verwandle Tragödie in Triumph, ich kann es nicht durch den Draht spitten
But I'll beast a fucking taxi cab and its rolling tires
Aber ich werde ein verdammtes Taxi und seine rollenden Reifen bezwingen
I hold back to speak when my thoughts are lucid
Ich halte mich zurück, um zu sprechen, wenn meine Gedanken klar sind
Tryn' not to get addicted to this oxy bullshit
Versuche, nicht süchtig nach diesem Oxy-Bullshit zu werden
But shit I've been spittin' real satirically lately
Aber Scheiße, ich habe in letzter Zeit echt satirisch gespittet
Pat yourself on the back, you're a Miracle baby
Klopf dir selbst auf die Schulter, du bist ein Wunder-Baby





Авторы: Walter N. Afanasieff, Kenneth Bruce Gorelick


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.