eAeon - I Wonder - перевод текста песни на немецкий

I Wonder - eAeonперевод на немецкий




I Wonder
Ich frage mich
그럴까?
Ob das so ist?
비는 구름을 잊을까
Vergisst der Regen die Wolken?
새는 바람이 쉬울까?
Ist der Wind für den Vogel leicht?
나는 노래가 좋을까?
Mag ich Lieder?
그럴까?
Ob das so ist?
밤은 지워진 낮일까?
Ist die Nacht ein ausgelöschter Tag?
삶은 마른 꿈일까?
Ist das Leben ein noch feuchter Traum?
너는 뒤섞인 나일까?
Bist du mein vermischtes Ich?
그럴까?
Ob das so ist?
잠이 없는 밤이 오는 날이
Tage, an denen schlaflose Nächte kommen,
계속되는 시간들
andauernde Zeiten.
하나둘 시드는 꽃잎들
Eins nach dem anderen welkende Blütenblätter,
조금씩 이별이 자라는 사람들
Menschen, in denen der Abschied langsam wächst.
왜일까?
Warum wohl?
사라지는 예쁠까?
Warum ist das Vergehende schön?
아름다운 슬플까?
Warum ist das Schöne traurig?
나는 노래를 부를까?
Warum singe ich Lieder?
그럴까
Ob das so ist?
왜일까?
Warum wohl?
사라지는 예쁠까?
Warum ist das Vergehende schön?
아름다운 슬플까?
Warum ist das Schöne traurig?
나는 노래를 부를까?
Warum singe ich Lieder?
그럴까?
Ob das so ist?
그럴까?
Ob das so ist?
비는 구름을 잊을까?
Vergisst der Regen die Wolken?
새는 바람이 쉬울까?
Ist der Wind für den Vogel leicht?
나는 노래가 좋을까?
Mag ich Lieder?
그럴까?
Ob das so ist?
무얼까?
Was wohl?
시간은 정해진 길일까?
Ist die Zeit ein vorgezeichneter Weg?
불안은 마음의 틈일까?
Ist Angst ein Riss im Herzen?
우리는 서로의 끝일까?
Sind wir füreinander das Ende?
그럴까?
Ob das so ist?
나는 살아 날들일까
Bin ich die gelebten Tage
혹은 살아갈 날들일까?
oder die Tage, die noch zu leben sind?
후회는 덧없는 짐일까
Ist Reue eine flüchtige Last
아니면 바꿀 힘일까?
oder die Kraft, mich zu ändern?
왜일까?
Warum wohl?
사라지는 예쁠까?
Warum ist das Vergehende schön?
아름다운 슬플까?
Warum ist das Schöne traurig?
나는 노래를 부를까?
Warum singe ich Lieder?
그럴까?
Ob das so ist?
왜일까?
Warum wohl?
사라지는 예쁠까?
Warum ist das Vergehende schön?
아름다운 슬플까?
Warum ist das Schöne traurig?
나는 노래를 부를까?
Warum singe ich Lieder?
그럴까?
Ob das so ist?
잠이 없는 밤이 오는 날이
Tage, an denen schlaflose Nächte kommen,
계속되는 시간들
andauernde Zeiten.
하나둘 시드는 꽃잎들
Eins nach dem anderen welkende Blütenblätter,
조금씩 이별이 자라는 사람들
Menschen, in denen der Abschied langsam wächst.
다시 잠이 없는 밤이 오는 날이
Wieder Tage, an denen schlaflose Nächte kommen,
계속되는 시간들
andauernde Zeiten.
하나둘 시드는 꽃잎들
Eins nach dem anderen welkende Blütenblätter,
조금씩 이별이 자라는 사람들
Menschen, in denen der Abschied langsam wächst.
다시 잠이 없는 밤이 오는 날이
Wieder Tage, an denen schlaflose Nächte kommen,
계속되는 시간들
andauernde Zeiten.
하나둘 시드는 꽃잎들
Eins nach dem anderen welkende Blütenblätter.





Авторы: Yong Hyun Lee


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.