Текст и перевод песни eFeA feat. Calitos - 3 Deseos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tengo
tu
foto
guarda'
(guarda')
I
have
your
photo
saved
(saved)
Tengo
que
admitirlo,
bebe
I
have
to
admit
it,
baby
Yo
pensé
que
te
iba
bloquear
I
thought
I
was
going
to
block
you
Pero
por
mi
mente
empezaste
a
rondar
But
you
started
going
around
in
my
mind
Te
lo
juro
me
mata
la
ansiedad
I
swear
the
anxiety
is
killing
me
Quisiera
estar
contigo
un
ratito
más
I
would
like
to
be
with
you
a
little
longer
This
is
the
remix
This
is
the
remix
Todavía
te
amo,
y
si
ya
no
te
busco
I
still
love
you,
and
if
I
don't
look
for
you
anymore
Es
porque
me
duele
amarte
It's
because
it
hurts
me
to
love
you
Empezaste
a
juzgarme
You
started
judging
me
Aunque
yo
no
te
juzgo
Even
though
I
don't
judge
you
Yo
no
soy
bueno
mintiendo
I'm
not
good
at
lying
Y
tú
no
eres
buena
fingiendo
And
you're
not
good
at
pretending
No
sé
en
qué
nos
estamos
metiendo
I
don't
know
what
we're
getting
into
Haces
cosas
que
yo
no
entiendo
You
do
things
I
don't
understand
Si
tuviera
tres
deseos
If
I
had
three
wishes
El
primero
fuera
saber
dónde
estás
The
first
one
would
be
to
know
where
you
are
Porque
ya
no
te
veo
Because
I
don't
see
you
anymore
El
segundo
fuera
tenerte
de
frente
The
second
would
be
to
have
you
in
front
of
me
Pa'
decirte
que
deseo
To
tell
you
that
I
wish
Que
vuelvas
porque
ya
no
se
vivir
sin
ti
That
you
come
back
because
I
can't
live
without
you
anymore
Qué,
así
como
fingiste
yo
también
fingí
What,
just
as
you
pretended,
I
pretended
too
Pero
mi
tercer
deseo
es
que
estés
aquí
But
my
third
wish
is
that
you
are
here
Aquí
me
tienes
rochao',
en
la
G
Wagon
parqueao
Here
you
have
me
messed
up,
in
the
parked
G
Wagon
Por
el
capsulón
parece
que
esta
nublao'
Because
of
the
capsule
it
seems
cloudy
En
mi
celu
tengo
un
par
de
videos
On
my
cell
phone
I
have
a
couple
of
videos
Duros
de
tu
twerkeo
y
de
aquel
bellaqueo
Hard
of
your
twerking
and
that
reggaeton
Me
corre,
aunque
en
la
lista
tenga
varia'
It
runs
to
me,
even
if
I
have
several
on
the
list'
Las
fresquerías
tuyas
ya
son
necesaria'
Your
freshnesses
are
already
necessary
Si,
tú
eres
mía
desde
secundaria
Yes,
you
are
mine
since
high
school
Y
como
yo
no
existe
quien
te
inunde
el
área
And
as
I
do
not
exist,
who
floods
your
area
Y
cuando
estoy
en
el
bote
mas
ninguna
tiene
And
when
I'm
on
the
boat
but
no
one
else
has
Baby
ese
culote
Baby
that
big
ass
Yo
sigo
extrañándote,
pero
fumo
Krippy
I
still
miss
you,
but
I
smoke
Krippy
Pa'
que
no
se
note
So
that
it
doesn't
show
Una
eternidad
An
eternity
Lo
nuestro
no
esta
muerto,
pero
te
gusta
estar
como
si
lo
está
Ours
is
not
dead,
but
you
like
to
act
like
it
is
Hagamos
un
acuerdo
siempre
me
tienes
que
decir
un
lugar
Let's
make
a
deal
you
always
have
to
tell
me
a
place
Y
yo
le
llego
con
velocidad
And
I
get
there
with
speed
Pa'
que
me
mientes
no
te
gusta
la
soledad
Why
do
you
lie
to
me,
you
don't
like
loneliness
Lo
que
tú
sientes
no
es
feka
es
una
realidad
What
you
feel
is
not
fake
it
is
a
reality
Yo
tengo
la
necesidad
I
have
the
need
De
hacer
to'
lo
que
hacíamos
To
do
everything
we
did
De
sentir
que
tú
eres
mía
sola
To
feel
that
you
are
mine
alone
Tus
ojos
dos
lunas
brillan
como
el
sol
Your
eyes
two
moons
shine
like
the
sun
Pero
estoy
solo
de
un
tiempo
pa'
ahora
But
I've
been
alone
for
a
while
now
Mi
cuarto
deseo
es
saber
si
tú
piensas
en
mi
My
fourth
wish
is
to
know
if
you
think
of
me
Mi
quinto
deseo
es
ser
el
único
pa'
ti
My
fifth
wish
is
to
be
the
only
one
for
you
Dame
un
beso
que
no
sea
de
despedida
Give
me
a
kiss
that
is
not
goodbye
De
contacto
te
tengo
el
amor
de
mi
vida
I
have
contact
with
the
love
of
my
life
Y
no
me
canso
de
esperarte,
aunque
las
horas
son
largas
And
I
don't
get
tired
of
waiting
for
you,
although
the
hours
are
long
Y
mi
paciencia
es
corta
como
es
corta
tu
falda
And
my
patience
is
short
as
your
skirt
is
short
Es
que
a
mi
me
gustas
mucho,
y
yo
también
a
ti
yeah
It's
that
I
like
you
a
lot,
and
I
like
you
too
yeah
Si
tuviera
tres
deseos
If
I
had
three
wishes
El
primero
fuera
saber
dónde
estás
The
first
one
would
be
to
know
where
you
are
Porque
ya
no
te
veo
Because
I
don't
see
you
anymore
El
segundo
fuera
tenerte
de
frente
The
second
would
be
to
have
you
in
front
of
me
Pa'
decirte
que
deseo
To
tell
you
that
I
wish
Que
vuelvas
porque
yo
no
se
vivir
sin
ti
That
you
come
back
because
I
can't
live
without
you
anymore
Qué
así
como
fingiste
yo
también
fingí
What,
just
as
you
pretended,
I
pretended
too
Pero
mi
tercer
deseo
es
que
estés
aquí
But
my
third
wish
is
that
you
are
here
Fumo
y
te
veo
en
el
humo
I
smoke
and
see
you
in
the
smoke
Te
veo
y
te
extraño
lo
asumo
I
see
you
and
I
miss
you,
I
assume
Pa'
olvidarte
dime
que
consumo
To
forget
you,
tell
me
what
I
consume
Si
tuviera
tres
deseos
If
I
had
three
wishes
Volver
a
besarte
fuera
uno,
de
desayuno
Kissing
you
again
would
be
one,
for
breakfast
Y
eso
no
es
na
deja
que
te
cuente
el
segundo
And
that's
nothing,
let
me
tell
you
the
second
Tenerte
arriba
con
la
mente
por
Saturno
Having
you
up
there
with
your
mind
by
Saturn
Y
darte
en
4 el
tercero
de
junio
And
give
you
4 on
the
third
of
June
Y
yo
se
que
no
haz
olvidao'
And
I
know
you
haven't
forgotten'
Todas
las
veces
que
tú
me
habías
marcao'
All
the
times
you
called
me
No
llovía
y
eso
ahí
estaba
mojao'
It
wasn't
raining
and
it
was
wet
there'
Mi
cora'
tú
me
lo
dejaste
marcao'
My
heart
you
left
it
marked'
En
este
mar
tuve
que
remar
solo
In
this
sea
I
had
to
row
alone
Quiero
llamarte
pero
me
controlo
I
want
to
call
you
but
I
control
myself
Que
más
te
doy
si
ya
te
lo
di
todo
What
more
do
I
give
you
if
I
already
gave
you
everything
Pero
no
lo
viste
de
ningún
modo
But
you
didn't
see
it
in
any
way
Deje
la
puerta
abierta
por
si
quieres
volver
I
left
the
door
open
in
case
you
want
to
come
back
Las
fotos
siguen
encima
del
anaquel
The
photos
are
still
on
top
of
the
shelf
Eres
muy
buena
pa'
dejarte
perder
You
are
very
good
at
letting
yourself
get
lost
Si
te
vas,
de
que
valen
todas
las
Cartier?
If
you
leave,
what
are
all
the
Cartier
for?
Me
quieres
por
eso
me
llamaste,
para
de
juzgarme
You
love
me
that's
why
you
called
me,
stop
judging
me
Por
cometer
los
errores
que
tú
hiciste
antes
For
making
the
mistakes
you
made
before
Puedo
ver
desde
un
avión
que
estás
buscando
solución
I
can
see
from
an
airplane
that
you
are
looking
for
a
solution
Sigo
en
tu
mente
y
en
tu
corazón
I
follow
in
your
mind
and
in
your
heart
Tú
dame
una
razón
You
give
me
a
reason
Por
la
que
deba
olvidarte
Why
I
should
forget
you
Y
te
lo
juro
que
no
vuelvo
a
llamarte
And
I
swear
I
won't
call
you
again
Baby,
aunque
te
pida
perdón
Baby,
even
if
I
apologize
Te
cuesta
perdonarme
It's
hard
for
you
to
forgive
me
Dime
que
hago
pa'
demostrarte
que
Tell
me
what
I
do
to
show
you
that
Si
tuviera
tres
deseos
If
I
had
three
wishes
El
primero
fuera
saber
dónde
estás
The
first
one
would
be
to
know
where
you
are
Porque
ya
no
te
veo
Because
I
don't
see
you
anymore
El
segundo
fuera
tenerte
de
frente
The
second
would
be
to
have
you
in
front
of
me
Pa'
decirte
que
deseo
To
tell
you
that
I
wish
Que
vuelvas
porque
ya
no
se
vivir
sin
ti
That
you
come
back
because
I
can't
live
without
you
anymore
Qué
así
como
fingiste
yo
también
fingí
What,
just
as
you
pretended,
I
pretended
too
Pero
mi
tercer
deseo
es
que
estés
aquí
But
my
third
wish
is
that
you
are
here
Firme
con
Young
Flex
mami
Firm
with
Young
Flex
mommy
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.