Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
君と見た景色
Die
Landschaft,
die
ich
mit
dir
sah,
キラキラ輝いて
funkelte
und
strahlte,
眩しくて切ない宝物なの
ein
blendender
und
wehmütiger
Schatz,
かけがえのない思い出
unersetzliche
Erinnerungen,
このまま消えないで
bitte
verschwindet
nicht
einfach
so,
ワガママなのはわかってるけど
ich
weiß,
es
ist
egoistisch.
同じヒカリ目指してた君
Du,
der
du
dasselbe
Licht
suchtest
wie
ich,
違う場所へ走り出してる
rennst
nun
an
einen
anderen
Ort.
これからの旅路は
Die
kommende
Reise
もうきっとひとりでも大丈夫
wirst
du
sicher
auch
alleine
gut
meistern.
隣に仲間がいて
waren
Kameraden
an
meiner
Seite,
前にはみんながいて
und
alle
anderen
vor
mir.
支えてくれたこと忘れないよ
Ich
werde
nie
vergessen,
wie
ihr
mich
unterstützt
habt.
滲んでゆく世界を
Die
verschwimmende
Welt
胸の奥
焼きつけて
brennt
sich
tief
in
mein
Herz,
愛を感じてる
ich
fühle
die
Liebe,
みんな大好き
ich
liebe
euch
alle
so
sehr.
Oh-wow,
oh-wow
Oh-wow,
oh-wow,
涙乾くたび
jedes
Mal,
wenn
die
Tränen
trocknen,
Oh-wow,
oh-wow
Oh-wow,
oh-wow,
強くなれるの
werde
ich
stärker.
Oh-wow,
oh-wow
Oh-wow,
oh-wow,
笑って
Say
"bye-bye"
Lächle
und
sag
"bye-bye",
一緒に過ごした瞬間よ
永遠に...
die
Momente,
die
wir
zusammen
verbracht
haben,
für
immer...
それぞれの夢で
Mit
unseren
individuellen
Träumen
胸をいっぱいにして
füllen
wir
unsere
Herzen,
これからも信じて走っていくの
und
rennen
weiter,
voller
Vertrauen.
今ならわかる
Jetzt
verstehe
ich
es,
明日のためのチカラになるから
wird
zur
Kraft
für
morgen.
どんなときも
諦めないで
Gib
niemals
auf,
egal
was
passiert,
ずっと共に戦ってきた
wir
haben
immer
zusammen
gekämpft.
ここにいる11人で守り続けたもの
Was
wir
elf
hier
gemeinsam
beschützt
haben,
隣に仲間がいて
waren
Kameraden
an
meiner
Seite,
前にはみんながいて
und
alle
anderen
vor
mir.
支えてくれたこと忘れないよ
Ich
werde
nie
vergessen,
wie
ihr
mich
unterstützt
habt.
滲んでゆく世界を
Die
verschwimmende
Welt
胸の奥
焼きつけて
brennt
sich
tief
in
mein
Herz,
愛を感じてる
ich
fühle
die
Liebe,
みんな大好き
ich
liebe
euch
alle
so
sehr.
Oh-wow,
oh-wow
Oh-wow,
oh-wow,
涙乾くたび
jedes
Mal,
wenn
die
Tränen
trocknen,
Oh-wow,
oh-wow
Oh-wow,
oh-wow,
強くなれるの
werde
ich
stärker.
Oh-wow,
oh-wow
Oh-wow,
oh-wow,
笑って
Say
"bye-bye"
Lächle
und
sag
"bye-bye",
一緒に過ごした瞬間は永遠
die
Momente,
die
wir
zusammen
verbracht
haben,
sind
für
immer.
笑って
時に泣いて
Wir
haben
gelacht
und
manchmal
geweint,
遠回りしたけれど
haben
Umwege
genommen,
今なら胸を張って
aber
jetzt
kann
ich
mit
stolzgeschwellter
Brust
We
are
eGirls!
Wir
sind
eGirls!
踊ることはなくても
nicht
mehr
mit
dir
tanzen
werde,
歌うことはなくても
nicht
mehr
mit
dir
singen
werde,
少し遠くから見守ってるよ
werde
ich
dich
aus
der
Ferne
beobachten.
滲んでゆく世界を
Die
verschwimmende
Welt
胸の奥
焼きつけて
brennt
sich
tief
in
mein
Herz.
最後に伝えたい
Zum
Schluss
möchte
ich
sagen:
みんな大好き
Ich
liebe
euch
alle
so
sehr.
Oh-wow,
oh-wow
Oh-wow,
oh-wow,
消えることはない
es
wird
nicht
verschwinden,
Oh-wow,
oh-wow
Oh-wow,
oh-wow,
生き続けるの
es
wird
weiterleben,
Oh-wow,
oh-wow
Oh-wow,
oh-wow,
一緒に過ごした瞬間よ
永遠に...
Die
Momente,
die
wir
zusammen
verbracht
haben,
für
immer...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: carlos k., masaya wada, E-girls, Gustav Mared
Альбом
E-girls
дата релиза
28-12-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.