The Science -
Elzhi
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Science
Die Wissenschaft
(Feat.
Fes
Roc)
(Feat.
Fes
Roc)
[Intro:
Female
- talking]
[Intro:
Frau
- sprechend]
We
have
to
understand
that
we're
talking
about
our
survival
and
nothing
else
Wir
müssen
verstehen,
dass
es
um
unser
Überleben
geht
und
um
nichts
anderes
Whether
or
not
this
beautiful
race
of
people
is
going
to
survive
on
the
Earth
Ob
diese
wunderschöne
Menschenrasse
auf
der
Erde
überleben
wird
oder
nicht
That's
what
we
are
talking
about,
nothing
else
Das
ist
es,
worüber
wir
reden,
nichts
anderes
[Verse
1:
Fes
Roc]
[Vers
1:
Fes
Roc]
Shots
bust
in
(nothing
else),
cops
rush
in,
on
niggaz
hustlin
Schüsse
krachen
(nichts
anderes),
Bullen
stürmen
rein,
auf
Niggaz
am
Dealern
You
know
the
science
of
money
is
substance
Du
kennst
die
Wissenschaft
des
Geldes
ist
Substanz
The
evils,
my
peoples,
live
illegal
Das
Böse,
mein
Volk,
lebt
illegal
Stack
dough
that
equals
Stapel
Kohle,
die
gleichkommt
To
large
amounts,
that's
hard
to
count
(yeah)
Zu
großen
Summen,
die
schwer
zu
zählen
sind
(ja)
I
blow
an
ounce
and
watch
the
plot
thicken
Ich
rauch
'ne
Unze
und
beobachte,
wie
sich
die
Handlung
verdichtet
We
on
the
block
pitchin
Wir
sind
auf
dem
Block
am
Werfen
While
the
cops
watch
with
optic
vision
Während
die
Cops
mit
Optik
zuschauen
Listen,
my
hood
is
chaos,
it
never
sleeps
Hör
zu,
mein
Viertel
ist
Chaos,
es
schläft
nie
Crime's
got
us
knee
deep
in
the
streets
Kriminalität
hat
uns
knietief
in
den
Straßen
Uh,
between
the
sheets
Äh,
zwischen
den
Laken
I
write
verses,
while
the
Devil
curses
Schreibe
ich
Verse,
während
der
Teufel
flucht
Watchin
young
kingpins
get
put
in
hearses
Sehe
junge
Königreiche
in
Särgen
landen
The
fiends
lurkin
for
the
dream
merchant
Die
Süchtigen
lauern
auf
den
Traumhändler
Their
last
days
seems
certain
(uh
huh)
Ihre
letzten
Tage
scheinen
besiegelt
(aha)
He
overdose
before
they
close
the
curtain
Er
überdosiert,
bevor
sie
den
Vorhang
schließen
[Chorus:
Elzhi
(Female
from
Intro)]
[Refrain:
Elzhi
(Frau
aus
Intro)]
Tryin
to
tackle
the
grind
Versuche,
den
Grind
zu
bewältigen
Stress
hard
on
my
soul
and
shackle
my
mind
(we
have
to
understand)
Stress
lastet
auf
meiner
Seele
und
fesselt
meinen
Geist
(wir
müssen
verstehen)
Makin
my
heart
cold
and
my
head
hot
Macht
mein
Herz
kalt
und
meinen
Kopf
heiß
Cause's
bread
not
Weil
Brot
nicht
Comin
in
and
I'm
losin
my
cool
Reinkommt
und
ich
verliere
die
Fassung
Like
the
summer
wind
strollin
through
(we're
talking
about
our
survival)
Wie
die
Sommerbrise,
die
durchweht
(wir
reden
über
unser
Überleben)
My
goal
is
to
stand
on
the
bottom
of
my
feet
again
Mein
Ziel
ist,
wieder
auf
eigenen
Füßen
zu
stehen
Even
if
it
means
robbin
then
I
got
'em
in
the
street
in
Selbst
wenn
es
bedeutet
zu
rauben,
dann
habe
ich
sie
auf
der
Straße
Broad
day
and
no
this
ain't
of
God's
way,
so
I'm
hopin
(and
nothing
else)
Am
hellichten
Tag
und
nein,
das
ist
nicht
Gottes
Weg,
also
hoffe
ich
(und
nichts
anderes)
If
opportunity
knocked,
then
mine
locked,
doors
open
Wenn
die
Gelegenheit
klopft,
dann
ist
meine
Tür
verschlossen,
Türen
offen
[Verse
2:
Elzhi]
[Vers
2:
Elzhi]
I'm
livin
fast,
but
cash
is
movin
slow
in
motion
Ich
lebe
schnell,
aber
Geld
bewegt
sich
in
Zeitlupe
I'm
goin
through
ups
and
downs
like
I'm
roller
coastin
Ich
durchlebe
Höhen
und
Tiefen
wie
auf
'ner
Achterbahn
Ridin,
hidin
feelings
behind
a
wide
grin
Fahrend,
verstecke
Gefühle
hinter
breitem
Grinsen
I
almost
died
inside
when
I
couldn't
provide
ends
Ich
wäre
fast
innerlich
gestorben,
als
ich
keine
Ends
besorgen
konnte
Meet,
wish
I
could
say
life's
been
sweet
Tja,
ich
wünschte,
ich
könnte
sagen,
das
Leben
wäre
süß
gewesen
In
street
drama,
the
thermometer
blends
heat
In
Straßendramen
mischt
das
Thermometer
Hitze
Heat,
I'm
tryin
to
find
a
way,
depression
is
grew
high
Hitze,
ich
versuche,
einen
Weg
zu
finden,
Depressionen
werden
zu
hoch
I
search
for
a
blue
sky,
but
I'm
seein
signs
of
gray
Ich
suche
nach
einem
blauen
Himmel,
aber
sehe
Zeichen
von
Grau
I
got
a
line
I
say,
if
I
come
with
two
and
combine
a
trey
Ich
habe
eine
Zeile,
die
ich
sage,
wenn
ich
mit
zwei
und
kombiniere
drei
Add
a
fourth,
I
watch
how
these
words
on
a
pad'll
morph
into
a
rhyme
Füge
ein
viertes
hinzu,
ich
beobachte,
wie
diese
Wörter
auf
einem
Block
sich
in
einen
Reim
verwandeln
This
might
get
me
out
the
sewer
grime
Das
könnte
mich
aus
dem
Abwasserschmutz
befreien
Many
get
stuck,
few'll
climb
Viele
bleiben
stecken,
wenige
klettern
They
pursue
a
crime
because
my
city's
so
poor
Sie
begehen
ein
Verbrechen,
weil
meine
Stadt
so
arm
ist
My
nigga
Jay
got
killed
robbin
his
video
store
Mein
Nigga
Jay
wurde
beim
Raub
seines
Videoladens
getötet
Tryin
to
provide
for
his
seed
Versucht,
für
sein
Kind
zu
sorgen
Seed
he
felt
his
world
cavin
in,
before
the
day
that
he
bleed
Kind,
er
fühlte
seine
Welt
einstürzen,
bevor
er
an
dem
Tag
blutete
And
indeed,
greed
will
fuck
your
mind
if
you
give
it
brain
Und
in
der
Tat,
Gier
wird
deinen
Verstand
zerstören,
wenn
du
ihr
Gehirn
gibst
Or
give
it
head,
that's
one
the
same
Oder
ihr
Kopf,
das
ist
eins
und
dasselbe
As
long
as
blood's
runnin
through
my
hundred
veins
Solange
Blut
durch
meine
hundert
Adern
fließt
It'll
come
together
whether
the
weather
is
sun
or
rain
Wird
alles
zusammenkommen,
egal
ob
die
Sonne
scheint
oder
es
regnet
[Chorus:
Elzhi
(Female
from
Intro)]
[Refrain:
Elzhi
(Frau
aus
Intro)]
Tryin
to
tackle
the
grind
Versuche,
den
Grind
zu
bewältigen
Stress
hard
on
my
soul
and
shackle
my
mind
(whether
or
not)
Stress
lastet
auf
meiner
Seele
und
fesselt
meinen
Geist
(ob
oder
nicht)
Makin
my
heart
cold
and
my
head
hot
Macht
mein
Herz
kalt
und
meinen
Kopf
heiß
Cause's
bread
not
Weil
Brot
nicht
Comin
in
and
I'm
losin
my
cool
Reinkommt
und
ich
verliere
die
Fassung
Like
the
summer
wind
strollin
through
(this
beautiful
race
of
people)
Wie
die
Sommerbrise,
die
durchweht
(diese
wunderschöne
Menschenrasse)
My
goal
is
to
stand
on
the
bottom
of
my
feet
again
Mein
Ziel
ist,
wieder
auf
eigenen
Füßen
zu
stehen
Even
if
it
means
robbin
then
I
got
'em
in
the
street
in
Selbst
wenn
es
bedeutet
zu
rauben,
dann
habe
ich
sie
auf
der
Straße
Broad
day
and
no
this
ain't
of
God's
way,
so
I'm
hopin
Am
hellichten
Tag
und
nein,
das
ist
nicht
Gottes
Weg,
also
hoffe
ich
If
opportunity
knocked,
then
mine
locked,
doors
open
(to
survive
on
the
Earth)
Wenn
die
Gelegenheit
klopft,
dann
ist
meine
Tür
verschlossen,
Türen
offen
(auf
der
Erde
zu
überleben)
[Verse
3:
Elzhi]
[Vers
3:
Elzhi]
It's
been
another
murder,
where
it
never
shine,
shine
Es
gab
wieder
einen
Mord,
wo
es
niemals
scheint,
scheint
Hustlers
off
in
these
streets,
agin
like
fine
wine
Hustler
in
diesen
Straßen,
altern
wie
feiner
Wein
Ever
the
lost
souls
at
the
age
of
nine,
grind
Schon
immer
die
verlorenen
Seelen
im
Alter
von
neun,
grind
Grew
eyes
in
the
back
of
my
head
for
who
behind
mine
Hab
Augen
im
Hinterkopf
für
die,
die
hinter
mir
sind
That
backstab,
smack
dab
in
your
stacked
abs
'til
it
black
scab
Dieser
hinterhältige
Schlag,
mitten
in
deinen
Bauch
'bis
es
schwarz
verkrustet
Feel
the
pressure
like
cracked
crab
Fühle
den
Druck
wie
geknackte
Krabben
They
say
the
streets
is
watchin
Sie
sagen,
die
Straßen
beobachten
When
clicks
meet
they
leave
you
six
feet
inboxed
in
Wenn
Cliques
sich
treffen,
lassen
sie
dich
sechs
Fuß
unter
in
deinem
Postfach
The
block's
been
good
to
the
hood,
got
hella
bad
Der
Block
war
gut
zur
Hood,
wurde
verdammt
schlecht
Some
young
fellas
that
caught
slippin,
can
tell
he
sad
Einige
junge
Kerle,
die
erwischt
wurden,
können
sagen,
er
ist
traurig
Fuck
it,
that's
how
it
go,
you
just
got
to
keep
your
eyes
peeled
Scheiß
drauf,
so
läuft
es,
du
musst
nur
die
Augen
offen
halten
Heard
about
some
guys
killed
inside
my
old
junior
high's
field
Hörte
von
einigen
getöteten
Jungs
auf
dem
Feld
meiner
alten
Junior
High
They
said
a
crackhead
did
it
for
white
powder
Sie
sagten,
ein
Crackhead
tat
es
für
weißes
Pulver
He
fiendin
and
so
he
left
'em
leanin,
I
seen
'em
Er
ist
süchtig
und
ließ
sie
lehnen,
ich
sah
sie
To
just
a
day
ago,
that's
the
way
it
go
Vor
nur
einem
Tag,
so
läuft
es
Where
they
ain't
payin
dough,
so
get
to
layin
low
(low)
Wo
sie
kein
Geld
zahlen,
also
halt
dich
bereit
(bereit)
[Outro:
Elzhi
- talking]
[Outro:
Elzhi
- sprechend]
Man,
make
you
want
to
do
somethin
crazy
man
Mann,
bringt
dich
dazu,
was
Verrücktes
tun
zu
wollen,
Mann
Get
on
that
Tupac,
+Juice+
tip
Geh
auf
diese
Tupac,
+Juice+
Schiene
Get
to
robbin
a
liquor
store
or
somethin
(somethin...)
Fang
an,
einen
Liquor
Store
zu
überfallen
oder
so
(oder
so...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jason Powers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.