Save Ya -
Elzhi
,
T3
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Picture
me
goin
out,
I
know
what
a
ho
about
Stell
dir
vor,
ich
geh
raus,
ich
weiß,
worum
es
einer
wie
dir
geht
Tryin
to
glow
off
the
next
man's
dough
account
Willst
glänzen
von
dem
Geld,
das
ein
anderer
Mann
besitzt
But
I've,
been
swift
on
the
toes
Doch
ich
war
schon
immer
flink
auf
den
Füßen
Since
an
infant
Seit
ich
ein
Kind
war
Why
should
I
treat
you
different
with
a
gift
and
a
rose?
Warum
soll
ich
dich
anders
behandeln
mit
Geschenk
und
Rose?
That's
the
way
I
could
please
ya
So
könnte
ich
dir
gefallen
But
you
a
hood
skeezer
Doch
du
bist
eine
Schmuddelbraut
I
should
squeeze
ya,
for
smokin
up
my
good
reefer
Sollte
dich
packen,
weil
du
mein
gutes
Gras
verpafft
hast
You
see
me
hopin
out
of
limousines
Du
siehst
mich
aus
Limousinen
steigen
So
you
begin
to
scheme
on
my
winnin
team
Also
spinnst
du
Pläne
um
mein
Siegerteam
But
in
your
dreams
Aber
nur
in
deinen
Träumen
You
got
them
niggas
actin
strange
goin
crazy
Du
hast
die
Typen
verrückt
gemacht,
sie
spinnen
Cause
you
got
a
figure
that
could
change
'no'
to
'maybe'
Weil
du
eine
Figur
hast,
die
ein
"Nein"
zu
"Vielleicht"
wandelt
Infatuated
with
material
things
Vernarrt
in
materielle
Dinge
You
only
see
your
feet
in
them
shoes,
your
ears
in
those
rings
Siehst
nur
deine
Füße
in
den
Schuhen,
deine
Ohren
in
den
Ringen
But
ah,
you
could
come
around
on
your
best
behavior
Aber
hey,
du
könntest
dich
von
deiner
besten
Seite
zeigen
But
sorry
love
I
can't
save
ya
Doch
sorry,
Schatz,
ich
kann
dich
nicht
retten
And
I
know
every
nigga
on
the
block
gon'
praise
ya
Und
ich
weiß,
jeder
Typ
auf
dem
Block
wird
dich
preisen
I'm
international,
I
can't
save
ya
Ich
bin
international,
ich
kann
dich
nicht
retten
And
there's
only
one
thing
I
know
Und
eines
weiß
ich
genau
You
really
got
to
go
for
sure,
hey
yo
(yo,
yo,
yo,
yo,
yo)
Du
musst
wirklich
gehen,
klar,
hey
yo
(yo,
yo,
yo,
yo,
yo)
So
baby
girl
on
no
grounds,
will
we
marry,
slow
down
Also
Mädel,
unter
keinen
Umständen
werden
wir
heiraten,
komm
runter
So
just
hold
your
horses
like
a
merry
go
round,
round
Halt
deine
Pferde
an
wie
ein
Karussell,
rund,
rund
You
fantasizing
about
shopping
sprees
Du
fantasierst
von
Shoppingtouren
Cause
you
seen
me
droppin
G's,
like
I'm
choppin
kis
Weil
du
sahst,
wie
ich
Scheine
raushaue,
als
wär's
nichts
Callin
your
best
friend
and
tell
her
that
I'm
ballin
Rufst
deine
Freundin
an
und
erzählst
ihr,
ich
bin
im
Geld
And
how
you
go
and
have
me
all
in
love
fallin
Und
wie
du
mich
total
verliebt
gemacht
hast
Fed
you
a
meal,
now
you
head
over
heels
Hab
dich
bewirtet,
jetzt
bist
du
bis
über
beide
Ohren
verknallt
Dead
it
and
chill,
you
would
have
got
in
bed
for
a
bill
Vergiss
es
und
chill,
du
wärst
für
'nen
Schein
ins
Bett
gegangen
You
can't
explain
why
you
feelin
me
this
past
year
Du
kannst
nicht
erklären,
warum
du
mich
dieses
Jahr
so
fühlst
Which
one
will
it
be
you
liability
or
asset
Was
wirst
du
sein,
Verbindlichkeit
oder
Vermögen?
Let
me
take
a
guess,
you
would
show
your
naked
flesh
Lass
mich
raten,
du
zeigst
dein
nacktes
Fleisch
And
shake
your
breast
at
any
man
that
would
make
success
Und
schwingst
deine
Brust
vor
jedem
Mann,
der
Erfolg
hat
But
don't
come
around
me
for
a
favor
Aber
komm
nicht
zu
mir
um
Hilfe
Sorry
sweetheart
I
can't
save
ya
Sorry,
Süße,
ich
kann
dich
nicht
retten
And
we
can
roll
out,
roll
up,
smoke
herb
of
different
flavors
Und
wir
können
rausrollen,
drehen,
Kräuter
rauchen
mit
verschiedenen
Aromen
I
can
get
ya
high
but
can't
save
ya
Ich
kann
dich
high
machen,
aber
nicht
retten
Primetiming's
in
her
mind
Hochstaplerei
ist
in
ihrem
Kopf
But
she
said
me
for
this
time
Doch
sie
sagte
mich
für
diesmal
So
now,
me
and
you
we
could
never
be
an
item
Also
werden
wir
nie
ein
Paar
sein
You
goin
nowhere,
look
how
far
I've
come
Du
kommst
nicht
weit,
sieh,
wie
weit
ich
kam
I
got
my
own
shit,
but
you
don't
own
shit
Ich
hab
mein
eigenes
Ding,
du
hast
gar
nichts
You
bone
for
a
Sprint
phone
and
your
home
rent
Du
vögelst
für
ein
Handy
und
deine
Miete
You
might
have
played
other
niggas
but
they
not
me
Du
hast
andere
Typen
ausgenutzt,
aber
ich
bin
nicht
die
They
see
with
two
eyes,
you
know
I
got
three
Sie
sehen
mit
zwei
Augen,
ich
hab
drei
You
can't
play
me,
no
not
three
Du
kannst
mich
nicht
austricksen,
nicht
drei
Uh
uh,
I'm
not
the
one,
that's
why
I
got
free
(free)
Uh
uh,
ich
bin
nicht
der,
drum
bin
ich
frei
(frei)
You
can't
save
the
unsaveable
Du
kannst
die
Unrettbaren
nicht
retten
Ms.
Unsatiable,
you
comin
at
me
like
a
Flavor
Roast
Ms.
Unersättliche,
du
kommst
auf
mich
wie
'ne
Geschmacksprobe
You
want
it
your
way
or
the
highway
Du
willst
es
dein
Weg
oder
gar
nicht
You
raise
your
voice,
but
settle
down
this
where
I
stay
Du
erhebst
deine
Stimme,
aber
beruhig
dich,
hier
bleib
ich
You
never
cease
to
surprise
me
Du
hörst
nicht
auf,
mich
zu
überraschen
So
I
had
to
go
like
a
worker
on
a
Friday
Also
musste
ich
gehen
wie
ein
Arbeiter
am
Freitag
You
know
what
you
did,
don't
try
to
like
me
sideways
Du
weißt,
was
du
tatst,
versuch
nicht,
mich
quer
zu
stellen
A
little
thing
called
trust
Ein
kleines
Ding
namens
Vertrauen
Blowin
my
phone
up,
all
in
my
contacts
callin
peeps
up
Rufst
mein
Telefon
tot,
kontaktierst
Leute
in
meiner
Liste
So
time's
up,
I
done
been
through
enough
Also
Schluss,
ich
hatte
genug
The
road
too
rocky
for
me
to
roll
so
I
bust
up
Der
Weg
zu
holprig
für
mich,
also
brech
ich
ab
Bust
up,
bust
up
(yeah)
Brech
ab,
brech
ab
(yeah)
I
could
send
you
my
French
ride
Ich
könnte
dir
mein
französisches
Auto
schicken
Was
it
to
have
a
good
time?
War
es,
um
eine
gute
Zeit
zu
haben?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jason Powers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.