You Know the Vibe (feat. Dopecal) -
Emex
,
Dopecal
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Know the Vibe (feat. Dopecal)
Du kennst die Stimmung (feat. Dopecal)
Pick
up
where
I
left,
uh
Ich
knüpf
an,
wo
ich
aufhörte,
uh
Retracing
my
steps,
uh
Verfolge
meine
Schritte
zurück,
uh
Might
write
with
my
left
Vielleicht
schreibe
ich
mit
links
My
whole
life
ambidex
Mein
ganzes
Leben
beidhändig
Keep
my
heart
on
my
sleeve
Trage
mein
Herz
offen
Stole
this
beat
from
my
chest
Stahl
diesen
Beat
aus
meiner
Brust
Yeah,
you
said
you
won′t
leave
Yeah,
du
sagtest,
du
würdest
nicht
gehen
How'd
I
fall
for
the
flex
Wie
konnte
ich
auf
die
Angeberei
reinfallen
It′s
Complex,
with
these
issues,
I
can't
deny
Es
ist
komplex,
mit
diesen
Problemen,
ich
kann
es
nicht
leugnen
Fresh
off
the
Jet,
to
the
Source,
so
you
know
the
Vibe
Frisch
aus
dem
Jet,
zur
Quelle,
also
kennst
du
die
Stimmung
Pen
to
the
pad,
all
these
notes
got
me
notarized
Stift
aufs
Papier,
all
diese
Notizen
haben
mich
beglaubigt
If
you
switched
up,
then
we
noticed,
don't
know
them
guys
Wenn
du
dich
verändert
hast,
dann
haben
wir's
bemerkt,
kennen
diese
Typen
nicht
I
came
from
slums,
it′s
like
home
of
the
homicide
Ich
kam
aus
den
Slums,
es
ist
wie
die
Heimat
des
Mordes
Either
you
dunk
or
move
work
and
you
throw
them
signs
Entweder
du
dunkst
oder
vertickst
Ware
und
machst
diese
Zeichen
Still
see
the
mission,
it′s
clear
when
I
close
my
eyes
Sehe
immer
noch
die
Mission,
sie
ist
klar,
wenn
ich
meine
Augen
schließe
They
didn't
know
I
would
do
it,
they′ll
know
in
time...
Finesse
Sie
wussten
nicht,
dass
ich
es
tun
würde,
sie
werden
es
rechtzeitig
erfahren...
Finesse
Okay,
this
life
move
fast
I'm
just
tryna
get
a
grip
on
Okay,
dieses
Leben
bewegt
sich
schnell,
ich
versuche
nur,
einen
Halt
zu
finden
Attacked
from
all
angles,
I
just
look
to
where
I′m
hit
from
Angegriffen
aus
allen
Winkeln,
ich
schaue
nur
dorthin,
woher
ich
getroffen
werde
If
I
spit
on,
it's
guaranteed
raw
shit
from
Wenn
ich
darauf
spitte,
ist
es
garantiert
roher
Scheiß
von
The
smoothest
nigga
under
the
sun
Dem
geschmeidigsten
Typen
unter
der
Sonne
Okay,
I′m
still
smoking
weed,
still
chasing
the
sunset
Okay,
ich
rauche
immer
noch
Gras,
jage
immer
noch
dem
Sonnenuntergang
nach
Steel
sharpen
steel,
so
I
cut
with
the
tongue
Stahl
schärft
Stahl,
also
schneide
ich
mit
der
Zunge
Like
I'm
Jimi
Hendrix,
finger
flipping,
phoenix
vision
Wie
Jimi
Hendrix,
Finger
flippend,
Phönix-Vision
Bird's
eye,
words
lie,
guess
I′m
spitting
digits
Vogelperspektive,
Worte
lügen,
schätze,
ich
spucke
Ziffern
Shit,
I′m
sorry
if
you
got
it
confused
Scheiße,
tut
mir
leid,
wenn
du
das
falsch
verstanden
hast
Paid
dues,
caught
grip
like...
bottom
of
shoes
Meinen
Tribut
gezollt,
Halt
gefunden
wie...
die
Sohle
von
Schuhen
You
the
know
vibes,
hiding
pain
tryna
ride
for
the
truth
Du
kennst
die
Stimmung,
versteckst
Schmerz,
versuchst
für
die
Wahrheit
einzustehen
You
know
the
vibes,I
was
sane
'fore
I
was
fucking
with
you
Du
kennst
die
Stimmung,
ich
war
zurechnungsfähig,
bevor
ich
mit
dir
rummachte
Sometimes
I′m
feeling
insane,
I'm
tryna
run
from
my
mind
Manchmal
fühle
ich
mich
verrückt,
ich
versuche,
vor
meinem
Verstand
wegzulaufen
So
fucked
up
from
the
pain,
still
got
some
dirt
in
my
eye
So
fertig
vom
Schmerz,
hab
immer
noch
Dreck
im
Auge
Tryna
run
in
my
lane,
but
it′s
not
working
I'm
tired
Versuche,
in
meiner
Spur
zu
laufen,
aber
es
funktioniert
nicht,
ich
bin
müde
One
thing
they′ll
never
say,
I
let
this
energy
die
Eins
werden
sie
niemals
sagen:
dass
ich
diese
Energie
sterben
ließ
You
know
the
vibe
Du
kennst
die
Stimmung
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matthew Walker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.