Текст и перевод песни ERRDEKA - Der perfekte Beat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Der perfekte Beat
The Perfect Beat
Wie
waren
einmal
frei,
noch
voller
Fantasie
We
were
once
free,
still
full
of
fantasy
Jetzt
bewegen
uns
die
Fäden
einer
Medienindustrie
Now
the
strings
of
a
media
industry
move
us
Retouchiert
die
Kunstobjekte,
infiltrieren
dein
Gewissen
Retouching
art
objects,
infiltrating
your
conscience
Und
es
bleibt
noch
nichtmal
Zeit
um
diesen
Luxus
zu
vermissen
And
there's
not
even
time
to
miss
this
luxury
Das
Leben
ist
so
schnell
geworden
Life
has
become
so
fast
Verlass
die
Lobby
des
Hotel
am
Morgen
Leave
the
hotel
lobby
in
the
morning
Geld
für
unsre
Flüge
von
den
Eltern
borgen
Borrow
money
from
our
parents
for
our
flights
Und
warum
sie
sich
sorgen
wissen
wir
nicht
And
we
don't
know
why
they
worry
Weil
alles
heutzutage
noch
beschiss′ner
ist!
Because
everything
is
even
more
fucked
up
these
days!
Und
dann
bleibt
es
still
And
then
it
gets
quiet
Keine
Uhr
die
schlägt,
keine
Nachricht
No
clock
ticking,
no
message
Auf
dem
Bildschirm
des
mobilen
Funkgeräts
On
the
screen
of
the
mobile
radio
Du
driftest
wieder
ab
You
drift
away
again
Der
perfekte
Beat.
Machst
die
Augen
zu
The
perfect
beat.
You
close
your
eyes
Und
alles
was
noch
übrig
bleibt
bist
du
und
die
Musik
And
all
that's
left
is
you
and
the
music
Deinen
hart
erkämpften
individuellen
Post
nicht
teilt
Doesn't
share
your
hard-won
individual
post
Alles
finden
vor
dem
Hype
Find
everything
before
the
hype
Um
danach
drüber
zu
lästern
To
bitch
about
it
afterwards
Denn
wenn
andre
darauf
stoßen
ist
es
längst
schon
Schnee
von
Gestern
Because
when
others
come
across
it,
it's
long
gone
Und
jeder
Möchtegern
steht
hinter
den
Decks
And
every
wannabe
is
behind
the
decks
Unser
Schamgefühl
geht
flöten,
zu
viel
Internetsex
Our
shame
disappears,
too
much
internet
sex
Selbst
die
schlimmsten
Drogensorten
verschönern
wir
mit
neu
geformten
Modeworten
We
even
embellish
the
worst
drugs
with
newly
formed
buzzwords
Feiern
bis
zum
Tod
am
Morgen
Partying
until
death
in
the
morning
Die
Psyche
angeknackst.
Riesen
Brand
vom
Schnaps
Psyche
cracked.
Huge
burn
from
the
booze
Haben
uns
niemals
an
eure
Scheiße
angepasst!
We
never
adapted
to
your
shit!
Und
dann
bleibt
es
still
And
then
it
gets
quiet
Keine
Uhr
die
schlägt,
keine
Nachricht
No
clock
ticking,
no
message
Auf
dem
Bildschirm
des
mobilen
Funkgeräts
On
the
screen
of
the
mobile
radio
Du
driftest
wieder
ab
You
drift
away
again
Der
perfekte
Beat.
Machst
die
Augen
zu
The
perfect
beat.
You
close
your
eyes
Und
alles
was
noch
übrig
bleibt
bist
du
und
die
Musik
And
all
that's
left
is
you
and
the
music
So
viel
Mist
den
man
selber
nicht
mehr
steuern
kann
So
much
crap
that
you
can't
control
anymore
Man
flieht
von
hier,
sucht
einen
Neuanfang
You
flee
from
here,
looking
for
a
fresh
start
Am
Besten
in
einer
and'ren
Stadt
Preferably
in
another
city
Jetzt
sind
wir
da,
sind
frei
und
anonym
Now
we're
here,
free
and
anonymous
Jeder
Mensch
trägt
hier
sein
eigenes
Kostüm
Everyone
here
wears
their
own
costume
Zeit
vergeht.
Und
die
Fassade
bröckelt
ab.
Time
passes.
And
the
facade
crumbles.
Und
dann
wird
es
still
And
then
it
gets
quiet
Keine
Uhr
die
schlägt,
keine
Nachricht
No
clock
ticking,
no
message
Auf
dem
Bildschirm
des
mobilen
Funkgeräts
On
the
screen
of
the
mobile
radio
Du
driftest
wieder
ab
You
drift
away
again
Der
perfekte
Beat.
Machst
die
Augen
zu
The
perfect
beat.
You
close
your
eyes
Und
alles
was
noch
übrig
bleibt
bist
du
und
die
Musik
And
all
that's
left
is
you
and
the
music
Und
dann
wird
es
still
And
then
it
gets
quiet
Keine
Uhr
die
schlägt,
keine
Nachricht
No
clock
ticking,
no
message
Auf
dem
Bildschirm
des
mobilen
Funkgeräts
On
the
screen
of
the
mobile
radio
Du
driftest
wieder
ab
You
drift
away
again
Der
perfekte
Beat.
Machst
die
Augen
zu
The
perfect
beat.
You
close
your
eyes
Und
alles
was
noch
übrig
bleibt
bist
du
und...
And
all
that's
left
is
you
and...
...Und
dann
wird
es
still
...And
then
it
gets
quiet
Keine
Uhr
die
schlägt,
keine
Nachricht
No
clock
ticking,
no
message
Auf
dem
Bildschirm
des
mobilen
Funkgeräts
On
the
screen
of
the
mobile
radio
Du
driftest
wieder
ab
You
drift
away
again
Der
perfekte
Beat.
Machst
die
Augen
zu
The
perfect
beat.
You
close
your
eyes
Und
alles
was
noch
übrig
bleibt
bist
du
und
die
Musik
And
all
that's
left
is
you
and
the
music
Du
driftest
wieder
ab
You
drift
away
again
Der
perfekte
Beat.
Machst
die
Augen
zu
The
perfect
beat.
You
close
your
eyes
Und
alles
was
noch
übrig
bleibt
bist
du
und
die
Musik
And
all
that's
left
is
you
and
the
music
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Endrass Raphael, Mostley Max
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.