ERRDEKA - Der perfekte Beat - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни ERRDEKA - Der perfekte Beat




Der perfekte Beat
The Perfect Beat
Wie waren einmal frei, noch voller Fantasie
We were once free, still full of fantasy
Jetzt bewegen uns die Fäden einer Medienindustrie
Now the strings of a media industry move us
Retouchiert die Kunstobjekte, infiltrieren dein Gewissen
Retouching art objects, infiltrating your conscience
Und es bleibt noch nichtmal Zeit um diesen Luxus zu vermissen
And there's not even time to miss this luxury
Das Leben ist so schnell geworden
Life has become so fast
Verlass die Lobby des Hotel am Morgen
Leave the hotel lobby in the morning
Geld für unsre Flüge von den Eltern borgen
Borrow money from our parents for our flights
Und warum sie sich sorgen wissen wir nicht
And we don't know why they worry
Weil alles heutzutage noch beschiss′ner ist!
Because everything is even more fucked up these days!
Und dann bleibt es still
And then it gets quiet
Keine Uhr die schlägt, keine Nachricht
No clock ticking, no message
Auf dem Bildschirm des mobilen Funkgeräts
On the screen of the mobile radio
Du driftest wieder ab
You drift away again
Der perfekte Beat. Machst die Augen zu
The perfect beat. You close your eyes
Und alles was noch übrig bleibt bist du und die Musik
And all that's left is you and the music
Deinen hart erkämpften individuellen Post nicht teilt
Doesn't share your hard-won individual post
Alles finden vor dem Hype
Find everything before the hype
Um danach drüber zu lästern
To bitch about it afterwards
Denn wenn andre darauf stoßen ist es längst schon Schnee von Gestern
Because when others come across it, it's long gone
Und jeder Möchtegern steht hinter den Decks
And every wannabe is behind the decks
Unser Schamgefühl geht flöten, zu viel Internetsex
Our shame disappears, too much internet sex
Selbst die schlimmsten Drogensorten verschönern wir mit neu geformten Modeworten
We even embellish the worst drugs with newly formed buzzwords
Feiern bis zum Tod am Morgen
Partying until death in the morning
Die Psyche angeknackst. Riesen Brand vom Schnaps
Psyche cracked. Huge burn from the booze
Haben uns niemals an eure Scheiße angepasst!
We never adapted to your shit!
Und dann bleibt es still
And then it gets quiet
Keine Uhr die schlägt, keine Nachricht
No clock ticking, no message
Auf dem Bildschirm des mobilen Funkgeräts
On the screen of the mobile radio
Du driftest wieder ab
You drift away again
Der perfekte Beat. Machst die Augen zu
The perfect beat. You close your eyes
Und alles was noch übrig bleibt bist du und die Musik
And all that's left is you and the music
So viel Mist den man selber nicht mehr steuern kann
So much crap that you can't control anymore
Man flieht von hier, sucht einen Neuanfang
You flee from here, looking for a fresh start
Am Besten in einer and'ren Stadt
Preferably in another city
Jetzt sind wir da, sind frei und anonym
Now we're here, free and anonymous
Jeder Mensch trägt hier sein eigenes Kostüm
Everyone here wears their own costume
Zeit vergeht. Und die Fassade bröckelt ab.
Time passes. And the facade crumbles.
Und dann wird es still
And then it gets quiet
Keine Uhr die schlägt, keine Nachricht
No clock ticking, no message
Auf dem Bildschirm des mobilen Funkgeräts
On the screen of the mobile radio
Du driftest wieder ab
You drift away again
Der perfekte Beat. Machst die Augen zu
The perfect beat. You close your eyes
Und alles was noch übrig bleibt bist du und die Musik
And all that's left is you and the music
Und dann wird es still
And then it gets quiet
Keine Uhr die schlägt, keine Nachricht
No clock ticking, no message
Auf dem Bildschirm des mobilen Funkgeräts
On the screen of the mobile radio
Du driftest wieder ab
You drift away again
Der perfekte Beat. Machst die Augen zu
The perfect beat. You close your eyes
Und alles was noch übrig bleibt bist du und...
And all that's left is you and...
...Und dann wird es still
...And then it gets quiet
Keine Uhr die schlägt, keine Nachricht
No clock ticking, no message
Auf dem Bildschirm des mobilen Funkgeräts
On the screen of the mobile radio
Du driftest wieder ab
You drift away again
Der perfekte Beat. Machst die Augen zu
The perfect beat. You close your eyes
Und alles was noch übrig bleibt bist du und die Musik
And all that's left is you and the music
Du driftest wieder ab
You drift away again
Der perfekte Beat. Machst die Augen zu
The perfect beat. You close your eyes
Und alles was noch übrig bleibt bist du und die Musik
And all that's left is you and the music





Авторы: Endrass Raphael, Mostley Max


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.