Текст и перевод песни ERRDEKA - Frau für eine Nacht
Ich
hangel
mich
betrunken
an
die
Bar
Я
повесился
в
баре
пьяный
Seit
48
Stunden
nicht
mehr
klar
Не
ясно
в
течение
48
часов
Die
meisten
sind
verschwunden
nicht
mehr
da
Большинство
из
них
исчезли
больше
нет
Und
was
nach
dem
letzten
Zungenkuss
geschah
И
то,
что
произошло
после
последнего
поцелуя
языка
Hat
mich
so
sehr
gefickt,
mich
zerstört
Трахнул
меня
так
сильно,
уничтожил
меня
Jetzt
sucht
mein
trüber
Blick
nach
′nem
Flirt
Теперь
мой
мутный
взгляд
ищет
флирт
Doch
die
Letzte
wirkte
sichtlich
verstört
Но
последняя
выглядела
явно
расстроенной.
Dachte
sie
hat
meinen
Witz
nicht
gehört
Думал,
она
не
услышала
моей
шутки
Jetzt
steh
ich
hier
allein
Теперь
я
стою
здесь
один
Umgeben
von
Proleten
Окруженный
пролетами
Die
die
Tanzfläche
betreten
Которые
выходят
на
танцпол
Auf
der
Suche
nach
den
Mädchen
denen
sie
mit
ihrer
Masche
schon
so
oft
den
Kopf
verdrehten
В
поисках
девушек,
которые
уже
так
часто
крутили
головой
со
своей
сеткой
Und
nach
einer
schnellen
Nummer
vor
die
Wohnungstüre
legten
И,
быстро
набрав
номер,
положил
перед
дверью
квартиры
Dann
flüstert
eine
stimme
lass
uns
gehen
Тогда
шепчет
голос
давайте
уйдем
Ihre
Augen
unterlaufen
voll
in
Tränen
Глаза
бегают
в
слезах
полностью
Ich
habe
sie
noch
nie
zuvor
gesehen
Я
никогда
не
видел
ее
раньше
Doch
wär'
bekloppt
würde
ich
sie
nicht
mit
zu
mir
nach
Hause
nehmen
Но
если
бы
я
был
взбешен,
я
бы
не
взял
ее
с
собой
в
дом
Du
warst
immer
nur
die
Frau
für
eine
Nacht
Ты
всегда
был
просто
женщиной
на
одну
ночь
Doch
warum
gibt
mir
deine
Nähe
so
viel
Kraft
Но
почему
твоя
близость
дает
мне
столько
сил
Denn
du
warst
immer
nur
die
Frau
für
eine
Nacht
Потому
что
ты
всегда
был
только
женщиной
на
одну
ночь
Doch
du
fehlst
mir
Но
я
скучаю
по
тебе
Am
nächsten
Morgen
steht
sie
auf
На
следующее
утро
она
встает
Zieht
sich
an
sagt
kein
Wort
geht
hinaus
Одевается
говорит
ни
слова
не
выходит
Doch
sie
hinterlässt
ein
Kribbeln
in
meinem
Bauch
Но
она
оставляет
покалывание
в
моем
животе
Und
der
Abdruck
ihrer
Küsse
auf
der
Haut
И
отпечаток
ее
поцелуев
на
коже
Lass
sie
los,
vergiss
die
letzte
Nacht
Отпусти
ее,
забудь
о
прошлой
ночи
Sei
froh
das
dich
mal
wieder
eine
aufgerissen
hat
Будьте
рады,
что
вы
снова
разорвали
один
Aber
fang
nicht
an
zu
denken
da
wär′
mehr
Но
не
начинай
думать,
что
там
будет
больше
Sie
wird
nur
bloß
enttäuschen
Она
просто
разочарует
Also
lauf
ihr
bitte
bloß
nicht
hinter
her
Так
что,
пожалуйста,
не
бегите
за
Da
zogen
ein
paar
Wochen
in
das
Land
Там
несколько
недель
переехали
в
страну
Gedanken
brannten
Мысли
горели
Nachts
zerlochten
meine
wand
Ночью
пробили
мою
стену
Aus
den
sie
krochen
dann
verschwand
Из
которых
они
выползали,
то
исчезали
Selbst
im
Kampf
mit
meiner
eigenen
Fantasie
Даже
в
борьбе
с
моей
собственной
фантазией
Fällt
der
Hoffnungsträger
durch
das
Schwert
der
Scheiß-Melancholie
Падет
ли
надежда
на
меч
долбаной
меланхолии
Doch
auf
einmal
traf
ich
sie
an
einem
Sommertag
Но
вдруг
я
встретил
ее
в
летний
день
Mein
Herz
geweckt
mit
Donnerschlag
Мое
сердце
разбужено
громовым
ударом
Ihr
tut
es
leid,
dass
sie
sich
so
benommen
hat
Ей
жаль,
что
она
вела
себя
так
Und
fragt
ob
ich
mal
kommen
mag
И
спрашивает,
могу
ли
я
прийти
Hat
dauernd
dran
gedacht
Постоянно
думал
об
этом
Aber
meint
nur
sie
war
für
mich
nur
die
Frau
für
eine
Nacht
Но
только
она
была
для
меня
просто
женщиной
на
одну
ночь
Du
warst
immer
nur
die
Frau
für
eine
Nacht
Ты
всегда
был
просто
женщиной
на
одну
ночь
Doch
warum
gibt
mir
deine
Nähe
so
viel
Kraft
Но
почему
твоя
близость
дает
мне
столько
сил
Denn
du
warst
immer
nur
die
Frau
für
eine
Nacht
Потому
что
ты
всегда
был
только
женщиной
на
одну
ночь
Doch
du
fehlst
mir
Но
я
скучаю
по
тебе
Wir
sind
zusammen
Мы
вместе
Es
läuft
alles
sehr
gut
Все
идет
очень
хорошо
Alle
dinge
passen
unter
einen
Hut
Все
вещи
поместятся
под
шляпой
Bedingungsloser
Sex
ohne
Betrug
Безусловный
секс
без
обмана
Keine
"Ich-knall-dich-nach-dem-Club-und-nehme-dann-den-ersten-Zug"
Никаких
"Я-удар-тебя-после-клуба-и-беру-потом-первый-ход"
Und
keiner
von
den
peinlichen
Momenten
am
nächsten
morgen
И
ни
один
из
неловких
моментов
на
следующее
утро
Keine
Zeit
für
Eifersucht
verschwenden
Не
тратьте
время
на
ревность
Ich
trau
ihr
mehr
als
jeder
anderen
zuvor
Я
доверяю
ей
больше,
чем
любой
другой
раньше
Sie
gesteht
mir
ihre
liebe
nachts
flüsternd
in
mein
Ohr
Она
признается
мне
в
своей
любви
ночью,
шепча
мне
на
ухо
Doch
ich
liebe
sie
nicht
Но
я
не
люблю
ее
Lass
mich
einfach
gehen
Просто
позволь
мне
уйти
Denn
das
bin
nicht
mehr
ich
Потому
что
это
уже
не
я
Dein
Schweigen
zeigt
mir
dass
zu
dir
mein
Inneres
spricht
Твое
молчание
показывает
мне,
что
к
тебе
говорит
мое
внутреннее
Aber
Feuer
wird
zu
staub
Но
огонь
превращается
в
пыль
Du
verhinderst
das
nicht
Ты
не
предотвратишь
это
Was
zwischen
uns
mal
war
ist
erloschen
То,
что
было
между
нами,
потухло
Wie
die
Sehnsucht
nach
dir
schon
seit
Wochen
Как
тоска
по
тебе
уже
несколько
недель
Aber
weil
ich
sie
ab
dann
auch
nicht
mehr
sah
Но
потому,
что
с
этого
момента
я
больше
не
видел
ее
Hangle
ich
mich
wieder
sturzbetrunken
an
die
nächste
Bar
Я
снова
склоняюсь
к
ближайшему
бару
Du
warst
immer
nur
die
Frau
für
eine
Nacht
Ты
всегда
был
просто
женщиной
на
одну
ночь
Doch
warum
gibt
mir
deine
Nähe
so
viel
Kraft
Но
почему
твоя
близость
дает
мне
столько
сил
Denn
du
warst
immer
nur
die
Frau
für
eine
Nacht
Потому
что
ты
всегда
был
только
женщиной
на
одну
ночь
Doch
du
fehlst
mir
Но
я
скучаю
по
тебе
Du
warst
immer
nur
die
Frau
für
eine
Nacht
Ты
всегда
был
просто
женщиной
на
одну
ночь
Doch
warum
gibt
mir
deine
Nähe
so
viel
Kraft
Но
почему
твоя
близость
дает
мне
столько
сил
Denn
du
warst
immer
nur
die
Frau
für
eine
Nacht
Потому
что
ты
всегда
был
только
женщиной
на
одну
ночь
Doch
du
fehlst
mir
Но
я
скучаю
по
тебе
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Endrass Raphael, Mostley Max
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.