Текст и перевод песни ERRDEKA - Outro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Glitzer
im
Gesicht,
Stirn
voll
nasser
Strähnen
Glitter
on
my
face,
my
forehead,
wet
with
damp
hair
Umgeben
von
Versagern,
die
nach
Leitungswasser
flehen
Surrounded
by
failures
who
beg
for
tap
water
Falsche
Welt,
falscher
Film,
falsches
Set
Wrong
world,
wrong
movie,
wrong
set
Kippenstummel
häufen
sich
auf
Porzellangedeck
Cigarette
butts
are
piling
up
on
the
porcelain
deck
Viel
entdeckt,
viel
geliebt
und
dann
gehasst
A
lot
discovered,
a
lot
loved
and
then
hated
Wie
Könige
in
unserem
kleinen
′Komm-schon-klar'-Palast
Like
kings
in
our
little'come-on-clear'
palace
Sind
wie
Nomaden,
die
Milliarden
von
Fragen
auf
ihren
Schultern
tragen
Are
like
nomads
who
carry
billions
of
questions
on
their
shoulders
Die
sie
dann
entladen,
wenn
sie
feiern
unter
Tagen
Who
then
say
goodbye,
when
they
celebrate
under
days
Das
Herz
schlägt
bis
zum
Hals
The
heart
beats
well
into
the
throat
Zu
viel
Leere
in
uns
drin
wir
sind
kalt,
kalt,
kalt
Too
much
emptiness
in
us
we
are
cold,
cold,
cold
Und
zu
alt,
um
umzudrehen,
niemand
wird
uns
verstehen
And
too
old
to
turn
around,
no
one
will
understand
us
Doch
irgendwann
wird
jeder
von
uns
vor
die
Hunde
gehen
But
soon
each
of
us
will
go
to
the
dogs
Das
Karussell
der
Nacht
The
merry-go-round
of
the
night
Wenn
alles
um
uns
schläft,
strahlen
wir
in
voller
Pracht
When
everything
around
us
sleeps,
we
glow
in
glory
Zu
viel
Kraft,
und
Energie,
spürst
du
die
Euphorie
Too
much
power,
too
much
energy,
can
you
feel
the
euphoria
Wir
würden
alles
anders
machen,
wenn
wir
wüssten
wie
We
would
do
everything
differently
if
we
knew
how
Ich
und
du,
er
und
sie
schweben
in
der
Galaxie
Me
and
you,
he
and
she
drifting
in
the
galaxy
Doch
zu
fertig
sind
wie
nie,
nie,
nie
But
we
are
too
exhausted
as
never
before,
never,
never
Und
der
Beat,
er
schlägt
seit
Stunden
schon
im
gleichen
Takt
And
the
beat
has
been
beating
at
the
same
pace
for
hours
Wann
kommt
der
scheiß
Bestattungskerl
und
holt
die
Leichen
ab
When
will
the
shit
undertakers
come
and
get
the
corpses
Du
hast
die
Scheiße
satt,
immer
nur
das
selbe
sehen
You
are
sick
of
the
shit,
always
seeing
the
same
thing
Spießiges
Leben,
allen
scheint
es
nur
ums
Geld
zu
gehen
Spikey
life,
everyone
only
seems
to
care
about
the
money
Nimm
meine
Hand,
weil
es
hier
nichts
mehr
für
uns
gibt
Take
my
hand,
because
there
is
nothing
more
for
us
here
Und
folge
mir
mein
Freund
auf
dem
Pfad
ins
Paradies
And
follow
me
my
friend
on
the
path
to
paradise
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Endrass Raphael, Mostley Max
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.