Outro - ERRDEKAперевод на английский




Outro
Outro
Glitzer im Gesicht, Stirn voll nasser Strähnen
Glitter on my face, forehead full of wet strands
Umgeben von Versagern, die nach Leitungswasser fleh'n
Surrounded by losers begging for tap water
Falsche Welt, falscher Film, falsches Set
Fake world, fake movie, fake set
Kippenstummel häufen sich auf Porzellangedeck
Cigarette butts pile up on the porcelain
Viel entdeckt, viel geliebt und dann gehasst
I've discovered a lot, loved a lot and then been hated
Wie Könige in unserem kleinen Komm-schon-klar-Palast
Like kings in our little "it'll be alright" palace
Sind wie Nomaden, die Milliarden von Fragen auf ihren Schultern tragen
We're like nomads carrying billions of questions on our shoulders
Die sie dann entladen, wenn sie feiern unter Tagen
That they unload when they celebrate underground
Das Herz schlägt bis zum Hals
The heart beats up to the neck
Zu viel Leere in uns drin, wir sind kalt, kalt, kalt
Too much emptiness inside us, we are cold, cold, cold
Und zu alt, um umzudrehen, niemand wird uns verstehen
And too old to turn back, no one will understand us
Doch irgendwann wird jeder von uns vor die Hunde gehen
But eventually, each of us will go to the dogs
Das Karussell der Nacht
The carousel of the night
Wenn alles um uns schläft, strahlen wir in voller Pracht
When everything around us sleeps, we shine in all our glory
Zu viel Kraft, und Energie, spürst du die Euphorie
Too much strength and energy, do you feel the euphoria?
Wir würden alles anders machen, wenn wir wüssten, wie
We would do everything differently if we knew how
Ich und du, er und sie, schweben in der Galaxie
You and I, him and her, floating in the galaxy
Doch zu fertig sind wir nie, nie, nie
But we're never too tired, never, never
Und der Beat, er schlägt seit Stunden schon im gleichen Takt
And the beat, it's been hitting for hours in the same rhythm
Wann kommt der scheiß Bestattungskerl und holt die Leichen ab
When is that damn undertaker coming to pick up the corpses?
Du hast die Scheiße satt, immer nur dasselbe sehen
You're tired of the shit, always seeing the same thing
Spießiges Leben, allen scheint es nur ums Geld zu gehen
Bourgeois life, everyone seems to only care about money
Nimm meine Hand, weil es hier nichts mehr für uns gibt
Take my hand, because there's nothing left for us here
Und folge mir, mein Freund, auf dem Pfad ins Paradies
And follow me, my dear, on the path to paradise





Авторы: Endrass Raphael, Mostley Max


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.