ERRDEKA - Stroboskop - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни ERRDEKA - Stroboskop




Stroboskop
Stroboscope
Mir geht es gut. Alles perfekt
I'm doing well. Everything's perfect
Das Essen schmeckt. Arzt und Helferin sind nett
The food tastes good. Doctor and nurse are kind
Lieg auf dem Bett, denke stundenlang nach
Lying on the bed, thinking for hours on end
Lass die Stimmung jetzt verstummen in mich verschlungenem Schlaf
Letting the mood now fade into my engulfing sleep
Paar Sekunden danach, Tablettengeschmack
A few seconds later, the taste of pills
Nichts Neues für ein von der Welt zerfressenes Frack
Nothing new for a coat devoured by the world
Doch ich spüre den Takt, wie er immer noch bebt
But I feel the beat, how it still throbs
Das einzige was tief in meinem Inneren noch lebt!
The only thing that still lives deep inside me!
Wir sind frei. Flüge an Wind
We are free. Flights on the wind
Bis das letzte Häufchen Liebe im Tequila versinkt
Until the last bit of love sinks into the tequila
Haben nichts mehr zu verlieren und belächeln den Tod
We have nothing left to lose and laugh at death
Lasst uns Regeln brechen im Stroboskop
Let's break the rules in the stroboscope
Und bin ich irgendwann mal down, geht es bald wieder rauf
And if I'm ever down, it'll soon go back up
Haben längst unsere Seele an den Teufel verkauft
We've long since sold our souls to the devil
Bleibt die Bibel verstaubt, bis unser Herzschlag erlischt
The Bible remains dusty until our heartbeat fades
Treffen wir uns in der Hölle und wir trinken auf dich!
Let's meet in hell and drink to you!
Die letzten Tage waren schwer
The last few days have been hard
Bekomm′ jetzt von dem starken Zeug ein bisschen mehr
I'm getting a little more of the strong stuff now
Alles so leer, selten an Besuch
Everything's so empty, rarely any visitors
Auf dem Handy blinkt hier und da ein Gruß
A greeting flashes on the phone here and there
Ihr Blumenstrauß verwelkt. Sie hat mich längst vergessen
Her bouquet is wilting. She has long forgotten me
Du warst doch so bemüht, sie endlich mal zu treffen
You were so eager to finally meet her
Solangsam fang' ich an zu zweifeln, tut mir leid
Slowly I'm starting to doubt, I'm sorry
Denn alles was ich weiß wird von der Zeit nicht mehr geheilt
Because everything I know is no longer healed by time
Und die Nächte die wir hatten, verschickt im Stroboskop
And the nights we had, lost in the stroboscope
Die werd′ ich nie vergessen, selbst der Drogendialog
I will never forget them, even the drug-fueled dialogue
Und die Depression danach, haben Unsereins geprägt
And the depression afterwards, shaped us
Um alles in den Griff zu kriegen ist es nie zu spät!
To get everything under control, it's never too late!
Wir sind frei. Flüge an Wind
We are free. Flights on the wind
Bis das letzte Häufchen Liebe im Tequila versinkt
Until the last bit of love sinks into the tequila
Haben nichts mehr zu verlieren und belächeln den Tod
We have nothing left to lose and laugh at death
Lasst uns Regeln brechen im Stroboskop
Let's break the rules in the stroboscope
Und bin ich irgendwann mal down, geht es bald wieder rauf
And if I'm ever down, it'll soon go back up
Haben längst unsere Seele an den Teufel verkauft
We've long since sold our souls to the devil
Bleibt die Bibel verstaubt, bis unser Herzschlag erlischt
The Bible remains dusty until our heartbeat fades
Treffen wir uns in der Hölle und wir trinken auf dich!
Let's meet in hell and drink to you!
Wir sind Flüge an Wind
We are flights on the wind
Niemand weiß, was uns die Zukunft noch bringt
Nobody knows what the future holds
Viel zu oft suchten wir nach einem Sinn
Too often we searched for meaning
Sprengt die Ketten, lasst uns zeigen, dass wir noch am Leben sind!
Break the chains, let's show that we're still alive!
Wir sind frei. Flüge an Wind
We are free. Flights on the wind
Bis das letzte Häufchen Liebe im Tequila versinkt
Until the last bit of love sinks into the tequila
Haben nichts mehr zu verlieren und belächeln den Tod
We have nothing left to lose and laugh at death
Lasst uns Regeln brechen im Stroboskop
Let's break the rules in the stroboscope
Und bin ich irgendwann mal down, geht es bald wieder rauf
And if I'm ever down, it'll soon go back up
Haben längst unsere Seele an den Teufel verkauft
We've long since sold our souls to the devil
Bleibt die Bibel verstaubt, bis unser Herzschlag erlischt
The Bible remains dusty until our heartbeat fades
Treffen wir uns in der Hölle und wir trinken auf dich!
Let's meet in hell and drink to you!





Авторы: Endrass Raphael, Mostley Max


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.