Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
DEAR MISS HOLLOWAY
ДОРОГАЯ МИСС ХОЛЛОУЭЙ
Oh,
dear
Miss
Holloway
О,
дорогая
мисс
Холлоуэй
You're
still
on
my
mind
Ты
всё
ещё
в
моих
мыслях
I
reminisce
about
us,
sometimes
Я
вспоминаю
о
нас,
порой
You
started
seeing
someone
new
for
a
while
Ты
начала
встречаться
с
кем-то
другим,
какое-то
время
I
read
about
it
somewhere
online
Я
прочитал
об
этом
где-то
в
сети
Maybe
in
another
life
Может,
в
другой
жизни
We
can
try
and
roll
the
dice,
and
get
it
right
Мы
сможем
кинуть
кости
и
всё
сделать
правильно
'Cause
when
there's
no
one
else
in
sight
Ведь
когда
никого
больше
не
видно
Can't
help
but
think
that
we
might,
get
it
right
Не
могу
не
думать,
что
у
нас
могло
бы
получиться,
сделать
всё
правильно
'Cause
we're
forever
near
misses
Ведь
мы
вечно
в
шаге
от
цели
Dodged
a
couple
of
kisses
Увернулись
от
пары
поцелуев
You
were
never
my
missus,
but
we
came
kind
of
close
Ты
никогда
не
была
моей
женой,
но
мы
были
почти
рядом
I've
had
plenty
of
fishes
У
меня
было
множество
"рыбок"
Now
you're
close
like
my
sis'
is
Теперь
ты
близка
как
сестра
Send
the
warmest
of
wishes,
but
I
keep
hitting
the
post
Шлю
самые
тёплые
пожелания,
но
я
всё
время
промахиваюсь
мимо
цели
And
you
only
ever
message
on
my
birthday
И
ты
пишешь
мне
только
в
мой
день
рождения
Or
when
you
feel
lonely;
feel
thirsty
Или
когда
одиноко;
когда
"прашивает"
And
you
said
if
we
ain't
married
by
30,
we
might
И
ты
сказала,
если
к
тридцати
не
женимся,
мы
могли
бы...
I
used
to
think
I'd
move
to
Hollywood
and
end
up
with
a
Meagan
Good
Я
думал
перееду
в
Голливуд
и
окажусь
с
Меган
Гуд
Before
they
called
me
slurs,
sayin'
words
only
Ellen
would
use
Пока
не
стали
оскорблять,
словами
что
лишь
Эллен
бы
употребила
Heaven
could
use
a
few
cool
Rue
motherfuckers
that
look
like
me
and
you
Небесам
нужны
крутые
"Rue",
чуваки
как
мы
с
тобой
This
that
Tejas
blues,
that
fairy
tale
that
came
true
Этот
Техасский
блюз,
сказка,
что
стала
былью
Way
before
I
had
a
crew
that
let
me
be
myself
Ещё
до
того,
как
была
группа,
что
дала
быть
собою
Dangerous
thoughts
but
I
was
bright
Опасные
мысли,
но
я
был
умен
(красив)
I've
been
E-R-L,
been
D-4-L
Был
Э-Р-Л,
был
Дьюфо'ла
Even
when
I
was
on
the
DL
Даже
когда
я
был
в
тени
(DL)
I
love
my
dawg
with
all
my
heart
if
you
still
can't
tell
Чувак,
люблю
тебя
всей
душой,
если
не
ясно
и
теперь
It's
easy
now,
but
from
the
start
it
was
a
pretty
big
question,
love
Сейчас
легко,
но
вначале
стоял
большой
вопрос,
любовь
There
was
someone
else
in
question,
nah
Был
кто-то
ещё
в
поле
зрения,
но
нет
Wait
'til
I
learn
my
lesson,
yah
Подожди,
пока
я
усвою
урок,
да
See
you
better
get
my
blessing,
yah
Смотри,
получи
благословение
моё,
да
Feeling
more
pressure,
need
savin'
now
Чувствую
больше
давления,
нуждаюсь
в
спасении
Maybe
in
another
life
Может,
в
другой
жизни
We
could
try
and
roll
the
dice,
and
get
it
right
Мы
смогли
бы
кинуть
кости
и
всё
сделать
правильно
'Cause
when
there's
no-one
else
in
sight
Ведь
когда
никого
больше
не
видно
Can't
help
but
think
that
we
might,
get
it
right
Не
могу
не
думать,
что
у
нас
могло
бы
получиться,
сделать
всё
правильно
Oh,
dear
Miss
Holloway
О,
дорогая
мисс
Холлоуэй
I'm
losing
my
mind
Я
схожу
с
ума
I
reminisce
about
us
sometimes
Я
вспоминаю
о
нас,
порой
You're
leaving
town,
I
saw
the
for-sale
sign
Ты
уезжаешь
из
города,
я
видел
табличку
"продается"
So
I
guess
I'll
see
you
'round,
online
Так
что,
полагаю,
увидимся,
в
сети
Maybe
in
another
life
Может,
в
другой
жизни
We
could
try
and
roll
the
dice,
and
get
it
right
Мы
смогли
бы
кинуть
кости
и
всё
сделать
правильно
'Cause
when
there's
no-one
else
in
sight
Ведь
когда
никого
больше
не
видно
Can't
help
but
think
that
we
might,
get
it
right
Не
могу
не
думать,
что
у
нас
могло
бы
получиться,
сделать
всё
правильно
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert James Milton, Ian Simpson, Samuel Edward Hewitt, Murray Cameron Matravers, Alessandro Buccellati, Gianluca Buccellati
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.