ebs - Baldosas - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни ebs - Baldosas




Baldosas
Плитки
Cómo reconocer que fui una esclava,
Как понять, что я была рабой,
Vivía en mi sueño encerrada,
Жила в своем сне, запертая,
Que aquel caronte de mi puerta se adelantó,
Что тот Харон у моих дверей поторопился,
Cuando empezó mi vida se me paró el reloj.
Когда началась моя жизнь, мои часы остановились.
Me eché en la hierba que crece y no coloca,
Я легла на траву, которая растет, не укладываясь в ряды,
Dejé morir mis sueños asumí que estaba loca,
Позволила умереть своим мечтам, признала, что сошла с ума,
Contando vueltas en las aspas de mi ventilador,
Считая обороты лопастей моего вентилятора,
Pasé estos dos veranos más fríos que calor.
Провела эти два лета, больше мерзнув, чем греясь.
Los sueños, sueños son, dijo un hombre brillante,
Сны, сны и есть сны, сказал один умный человек,
Pero discúlpeme yo lo sabía de antes,
Но, прости, я знала это и раньше,
No creo en los libros que me dicen cómo debo pensar,
Не верю в книги, которые говорят мне, как думать,
Y aunque huyo del destino, no volverá a irme mal.
И хотя я бегу от судьбы, все у меня будет хорошо.
Voy por la calle sorteando las baldosas,
Иду по улице, обходя плитки,
No es por manía, es porque hacerles daño me da cosa,
Это не блажь, мне просто жаль причинять им боль,
No creo en la gente que me dice que no hay nada irreal,
Не верю людям, которые говорят, что нет ничего нереального,
Y aunque huyo del destino, no volverá a irme mal.
И хотя я бегу от судьбы, все у меня будет хорошо.
No volverá a irme mal...
Все у меня будет хорошо...
Cómo reconocer que fui una esclava,
Как понять, что я была рабой,
Vivía en mi tiempo olvidada,
Жила в своем времени, забытая,
Bajo la sombra de las flores aprendí a respirar,
В тени цветов я научилась дышать,
Mezclaba los colores y en negro fui a soñar.
Смешивала цвета и в черном пошла мечтать.
Los sueños, sueños son, dijo un hombre brillante,
Сны, сны и есть сны, сказал один умный человек,
Pero discúlpeme yo lo sabía de antes,
Но, прости, я знала это и раньше,
No creo en los libros que me dicen cómo debo pensar,
Не верю в книги, которые говорят мне, как думать,
Y aunque huyo del destino, no volverá a irme mal.
И хотя я бегу от судьбы, все у меня будет хорошо.
Voy por la calle sorteando las baldosas,
Иду по улице, обходя плитки,
No es por manía, es porque hacerles daño me da cosa,
Это не блажь, мне просто жаль причинять им боль,
No creo en la gente que me dice que no hay nada irreal,
Не верю людям, которые говорят, что нет ничего нереального,
Y aunque huyo del destino, no volverá a irme mal.
И хотя я бегу от судьбы, все у меня будет хорошо.
No volverá a irme mal...
Все у меня будет хорошо...
Los sueños, sueños son, dijo un hombre brillante,
Сны, сны и есть сны, сказал один умный человек,
Pero discúlpeme yo lo sabía de antes,
Но, прости, я знала это и раньше,
No creo en los libros que me dicen cómo debo pensar,
Не верю в книги, которые говорят мне, как думать,
Y aunque huyo del destino, no volverá a irme mal.
И хотя я бегу от судьбы, все у меня будет хорошо.
Los sueños, sueños son, dijo un hombre brillante,
Сны, сны и есть сны, сказал один умный человек,
Pero discúlpeme yo lo sabía de antes,
Но, прости, я знала это и раньше,
No creo en los libros que me dicen cómo debo pensar,
Не верю в книги, которые говорят мне, как думать,
Y aunque huyo del destino, no volverá a irme mal.
И хотя я бегу от судьбы, все у меня будет хорошо.
Voy por la calle sorteando las baldosas,
Иду по улице, обходя плитки,
No es por manía, es porque hacerles daño me da cosa,
Это не блажь, мне просто жаль причинять им боль,
No creo en la gente que me dice que no hay nada irreal,
Не верю людям, которые говорят, что нет ничего нереального,
Y aunque huyo del destino, no volverá a irme mal.
И хотя я бегу от судьбы, все у меня будет хорошо.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.