Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Artsy Remix
Künstlerisches Remix
You
ain't
artsier
than
me...
Du
bist
nicht
künstlerischer
als
ich...
Cuz
you
got
sideburns
and
a
vintage
Tee
Nur
weil
du
Koteletten
und
ein
Vintage-T-Shirt
hast
I
said
You
ain't
artsier
than
me...
Ich
sagte,
du
bist
nicht
künstlerischer
als
ich...
Cuz
you
pluck
a
guitar.
that
ain't
f-ckin
bizarre
Weil
du
Gitarre
zupfst,
das
ist
verdammt
nochmal
nicht
bizarr
You
ain't
artsier
than
me...
Du
bist
nicht
künstlerischer
als
ich...
Cuz
you
live
in
Los
Felis,
bitch
you
ain't
jesus
Weil
du
in
Los
Feliz
wohnst,
Schlampe,
du
bist
nicht
Jesus
You
ain't
artsier
than
me...
Du
bist
nicht
künstlerischer
als
ich...
I
got
a
colorful
vocab...
watch
the
low
jab.
Ich
habe
ein
farbenfrohes
Vokabular...
achte
auf
den
Tiefschlag.
So
what
you're
a
vegan?
Na
und,
du
bist
Veganer?
It
shows
in
your
presence
you
be
geekin'
Das
zeigt
sich
in
deiner
Gegenwart,
du
flippst
aus
And
you
be
seeking
the
same
life
Und
du
suchst
dasselbe
Leben
Speakin
the
game
like
the
enemy
Spielst
das
Spiel
wie
der
Feind
Hang
tight
Halt
dich
fest
I
got
a
tail
about
6 foot
1 by
infinity
Ich
habe
einen
Schwanz,
etwa
1,83
Meter
mal
unendlich
Full
of
sun,
rain
and
potential
energy
Voller
Sonne,
Regen
und
potenzieller
Energie
All
you
saw
were
the
K-swiss,
Alles,
was
du
gesehen
hast,
waren
die
K-Swiss,
Clean
crisp
creased
jeans
means
this.
Saubere,
knackig
gebügelte
Jeans,
das
bedeutet.
So
you
thought
in
dig
the
walk
tip
Also
dachtest
du,
du
stehst
auf
den
Gang-Tipp
Thought-tipper,
unzip
the
zipper
Gedanken-Kipper,
öffne
den
Reißverschluss
No
I
don't
wear
hemp
or
drink
liquor
Nein,
ich
trage
keinen
Hanf
oder
trinke
Schnaps
And
that
don't
make
me
the
man,
just
a
little
bit
sicker
Und
das
macht
mich
nicht
zum
Mann,
nur
ein
bisschen
kränker
Spit-kicker
with
an
eye
from
the
big
dipper
Spuck-Kicker
mit
einem
Auge
vom
Großen
Wagen
From
an
island
clip
emerges
a
loud
whisper
Von
einer
Insel-Klippe
kommt
ein
lautes
Flüstern
And
I'm
proud
of
this.
it's
my
art
Und
ich
bin
stolz
darauf.
Es
ist
meine
Kunst
You're
doin
yoga
just
to
look
the
part
Du
machst
Yoga,
nur
um
die
Rolle
zu
spielen
You
ain't
artsier
than
me...
Du
bist
nicht
künstlerischer
als
ich...
Cuz
you
chop
up
breaks
and
you
dig
in
the
crates
Weil
du
Breaks
zerhackst
und
in
den
Kisten
gräbst
You
ain't
artsier
than
me...
Du
bist
nicht
künstlerischer
als
ich...
You're
just
a
trendy
lesbian.
dreadlocked
thespian
Du
bist
nur
eine
trendige
Lesbe.
Theaterschauspielerin
mit
Dreadlocks
You
ain't
artsier
than
me...
Du
bist
nicht
künstlerischer
als
ich...
Cuz
you
make
weed
brownies
and
knit
wool
hats
Weil
du
Weed-Brownies
machst
und
Wollmützen
strickst
You
ain't
artsier
than
me...
Du
bist
nicht
künstlerischer
als
ich...
You
pseduo-elitst
old-school
sap
Du
pseudo-elitärer
Old-School-Schwachkopf
Don't
let
an
808
scare
ya
Lass
dich
nicht
von
einer
808
erschrecken
Shake
stripes
off
your
shirt
and
clear
the
whole
area
Schüttle
Streifen
von
deinem
Hemd
und
räume
den
ganzen
Bereich
I'm
humanoid
too
Ich
bin
auch
ein
Mensch
And
if
you're
cool
with
me
then
I'll
look
past
avoiding
you
Und
wenn
du
cool
mit
mir
bist,
dann
schaue
ich
daran
vorbei,
dich
zu
meiden
...instead
of
through
...anstatt
durch
dich
hindurch
I'm
down
with
VWs
and
flossed-out
caddys
on
22s
too.
Ich
steh
auf
VWs
und
aufgemotzte
Caddys
auf
22ern
auch.
I
Bang
for
good
fools
Ich
stehe
für
gute
Narren
ein
I
kill
for
nothin
Ich
töte
für
nichts
I
bill
for
something
Ich
rechne
für
etwas
ab
Family
and
peace
Familie
und
Frieden
Hand
me
the
piece
I'll
hit
it...
i'm
social
Gib
mir
das
Ding,
ich
rauche
es...
ich
bin
gesellig
Hear
my
opinion.
I'm
proud.
I'm
vocal
Hör
meine
Meinung.
Ich
bin
stolz.
Ich
bin
lautstark
Local
in
a
foreign
place
Einheimisch
an
einem
fremden
Ort
More
digital
than
dusty
but
trust
me
I
be
tourin
space.
Eher
digital
als
staubig,
aber
glaub
mir,
ich
toure
durch
den
Weltraum.
You
be
whorin'
at
a
comfortable
pace
Du
hurst
in
einem
bequemen
Tempo
herum
You
be
skippin
a
chore
just
to
jump
in
the
race
Du
lässt
eine
Aufgabe
aus,
nur
um
ins
Rennen
zu
springen
I
be
bumpin
my
bass
like
you
collect
comics
Ich
lasse
meinen
Bass
pumpen,
so
wie
du
Comics
sammelst
I'm
not
weird.
I'm
honest
Ich
bin
nicht
komisch.
Ich
bin
ehrlich
You
ain't
artsier
than
me...
Du
bist
nicht
künstlerischer
als
ich...
Cuz
you
only
read
books,
don't
watch
TV.
Weil
du
nur
Bücher
liest,
kein
Fernsehen
schaust.
You
ain't
artsier
than
me...
Du
bist
nicht
künstlerischer
als
ich...
Cuz
you
shop
at
whole
foods
in
open-toed
shoes
Weil
du
bei
Whole
Foods
in
offenen
Schuhen
einkaufst
You
ain't
artsier
than
me...
Du
bist
nicht
künstlerischer
als
ich...
Cuz
you
speak
real
soft
and
drink
Chai
tea
Weil
du
ganz
leise
sprichst
und
Chai-Tee
trinkst
You
ain't
artsier
than
me...
Du
bist
nicht
künstlerischer
als
ich...
I
recycle
too...
I'm
kinda
like
you
Ich
recycle
auch...
Ich
bin
irgendwie
wie
du
I
just
look
cleaner,
grown
demeanor
Ich
sehe
nur
sauberer
aus,
erwachsenes
Benehmen
Wear
deoderant...
registered
voter
and
Trage
Deodorant...
registrierter
Wähler
und
Tree
hugger
too...
Baumumarmer
auch...
Not
in
these
clothes
Nicht
in
diesen
Klamotten
Me
lovin
you
but
it's
gotta
be
both
ways
Ich
liebe
dich,
aber
es
muss
auf
Gegenseitigkeit
beruhen
Most
days
I'm
earthy,
stay
grounded...
Meistens
bin
ich
erdig,
bleibe
geerdet...
Often
it's
a
paper
chase.
I'm
well
rounded
Oft
ist
es
eine
Jagd
nach
Papier.
Ich
bin
vielseitig
Straight
to
face
Direkt
ins
Gesicht
It's
all
boundless
Es
ist
alles
grenzenlos
I'll
make
a
sound
universally
dope
Ich
werde
einen
universell
geilen
Sound
machen
Overcome
adversity
Widrigkeiten
überwinden
Reshape
the
worst
of
me
Das
Schlimmste
an
mir
umgestalten
Do
it
for
the
love
and
release
it
commercially
Es
aus
Liebe
tun
und
es
kommerziell
veröffentlichen
Like
a
blockbuster
started
at
sundance
Wie
ein
Blockbuster,
der
in
Sundance
begann
You
can't
stop
man
you
only
get
one
chance
Du
kannst
den
Mann
nicht
aufhalten,
du
bekommst
nur
eine
Chance
Presentation
is
key
Präsentation
ist
der
Schlüssel
Hesitation
ain't
me
Zögern
ist
nicht
mein
Ding
Innovation
is
my
A
R
T
Innovation
ist
meine
K
U
N
S
T
Dedication
is
free
Hingabe
ist
kostenlos
Occupation
is
me
Beschäftigung
bin
ich
Innovation
is
my
A
R
T
Innovation
ist
meine
K
U
N
S
T
You
ain't
artsier
than
me...
Du
bist
nicht
künstlerischer
als
ich...
Cuz
you
drive
a
hybrid
and
carpool
with
three
Weil
du
einen
Hybrid
fährst
und
mit
drei
Leuten
Fahrgemeinschaften
bildest
You
ain't
artsier
than
me...
Du
bist
nicht
künstlerischer
als
ich...
Cuz
you
a
sixteenth
mexican,
you
ain't
ethnic
and
Weil
du
ein
sechzehntel
Mexikanerin
bist,
du
bist
nicht
ethnisch
und
You
ain't
artsier
than
me...
Du
bist
nicht
künstlerischer
als
ich...
You're
just
a
broke-ass
poet
with
the
same
old
cadence
Du
bist
nur
eine
abgebrannte
Poetin
mit
der
immer
gleichen
Kadenz
You
ain't
artsier
than
me...
Du
bist
nicht
künstlerischer
als
ich...
We
was
conscious
first...
welcome
to
earth.
Wir
waren
zuerst
bewusst...
willkommen
auf
der
Erde.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edward Randolf Ma, Corey Scoffern
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.