edIT - Artsy Remix - перевод текста песни на немецкий

Artsy Remix - edITперевод на немецкий




Artsy Remix
Künstlerischer Remix
You ain't artsier than me
Du bist nicht künstlerischer als ich
Cuz you got sideburns and a vintage tee
Weil du Koteletten und ein Vintage-T-Shirt hast
I said you ain't artiser than me
Ich sagte, du bist nicht künstlerischer als ich
Cuz you pluck a guitar, that ain't fuckin bizarre
Weil du Gitarre zupfst, das ist nicht verdammt bizarr
You ain't artsier than me
Du bist nicht künstlerischer als ich
Cuz you live in Los Feliz, bitch you ain't Jesus
Weil du in Los Feliz lebst, Zicke, du bist nicht Jesus
You ain't artsier than me
Du bist nicht künstlerischer als ich
I got a colorful vocab, watch the low jab
Ich hab' 'nen bunten Wortschatz, pass auf den Tiefschlag auf
So what you're vegan?
Na und, dass du vegan bist?
It shows in your presence, you be geekin'
Man merkt's an deiner Präsenz, du benimmst dich wie ein Geek
And you been seekin' the same light
Und du suchst dasselbe Licht
Speakin' of game like the enemy, hang tight
Sprichst vom Spiel wie der Feind, halt dich fest
I got a tail about 6 foot 1 by infinity
Ich hab 'ne Geschichte, etwa 1,85 mal Unendlichkeit lang
Full of sun, rain & potential energy
Voller Sonne, Regen & potentieller Energie
All you saw were the K-Swiss
Alles, was du sahst, waren die K-Swiss
Clean, crisp, creased jeans means this
Saubere, knackige Jeans mit Bügelfalte bedeuten das
So you thought and dipped
Das dachtest du und bist abgehauen
My walks hip, thoughts; hipper
Mein Gang ist hip, Gedanken; hipper
Unzip the zipper
Öffne den Reißverschluss
No I don't wear hemp or drink liquor
Nein, ich trage keinen Hanf und trinke keinen Schnaps
And that don't make me the man, just a little bit sicker
Und das macht mich nicht zum Mann, nur ein bisschen krasser
Spit kicker with an eye for the big dipper
Reim-Kicker mit einem Auge für den Großen Wagen
From an island cliff emerges a loud whisper
Von einer Inselklippe ertönt ein lautes Flüstern
And I'm proud of this, it's my art
Und darauf bin ich stolz, das ist meine Kunst
You doin yoga just to look the part
Du machst Yoga, nur um so auszusehen
You ain't artsier than me
Du bist nicht künstlerischer als ich
Cuz you chop up breaks and you dig in the crates
Weil du Breaks zerhackst und in den Kisten wühlst
You ain't artsier than me
Du bist nicht künstlerischer als ich
You just a trendy lesbian, dreadlock thespian
Du bist nur 'ne trendige Lesbe, Dreadlock-Schauspielerin
You ain't artsier than me
Du bist nicht künstlerischer als ich
Cuz you make weed brownies and knit wool hats
Weil du Gras-Brownies machst und Wollmützen strickst
You ain't artsier than me
Du bist nicht künstlerischer als ich
You pseudo-elitist old-school sap
Du pseudo-elitärer Oldschool-Trottel
Don't let an 808 scare ya
Lass dich nicht von einer 808 erschrecken
Shake stripes off your shirt and clear the whole area
Schüttel die Streifen von deinem Shirt und räum das ganze Gebiet
I'm a humanoid too
Ich bin auch ein Humanoid
And if you're cool with me then I'll look past the void in you
Und wenn du cool mit mir bist, dann sehe ich über die Leere in dir hinweg
Instead of through
Anstatt hindurch
I'm down with VW's and flossed-out caddys on 22's too
Ich steh' auch auf VWs und aufgemotzte Caddys auf 22ern
I bang for good
Ich kämpfe für das Gute
Fools, kill for nothin'
Narren töten für nichts
I build for somethin'
Ich baue für etwas auf
Family and peace
Familie und Frieden
Hand me the piece
Gib mir das Teil
I'll hit it, I'm social
Ich zieh dran, ich bin sozial
Hear my opinion
Hör meine Meinung
I'm proud, I'm vocal
Ich bin stolz, ich bin lautstark
Local in a foreign place
Einheimisch an einem fremden Ort
More digital than dusty
Mehr digital als staubig
But trust me, I be tourin' space
Aber vertrau mir, ich toure durchs All
You be whorin' at a comfortable pace
Du hurst in einem bequemen Tempo herum
You be skippin a chore to jump in a race
Du überspringst eine Pflicht, um in ein Rennen zu springen
I be bumpin my bass like you collect comics
Ich lass meinen Bass pumpen, wie du Comics sammelst
I'm not weird, I'm honest
Ich bin nicht seltsam, ich bin ehrlich
You ain't artsier than me
Du bist nicht künstlerischer als ich
Cuz you only read books, don't watch T.V
Weil du nur Bücher liest, kein Fernsehen schaust
You ain't artsier than me
Du bist nicht künstlerischer als ich
Cuz you shop at Whole Foods in Open-Toed shoes
Weil du bei Whole Foods in offenen Schuhen einkaufst
You ain't artsier than me
Du bist nicht künstlerischer als ich
Cuz you speak real soft and drink Chai tea
Weil du ganz leise sprichst und Chai-Tee trinkst
You ain't artsier than me
Du bist nicht künstlerischer als ich
I recycle too, I'm kinda like you
Ich recycle auch, ich bin irgendwie wie du
I just look cleaner, grown demeanor
Ich seh nur sauberer aus, erwachsenes Auftreten
Wear deodorant, registered voter
Benutze Deo, bin registrierter Wähler
And a tree hugger too
Und auch ein Baumumarmer
Not in these clothes
Nicht in diesen Klamotten
Me lova you but it's gotta be both ways
Ich liebe dich, aber es muss auf Gegenseitigkeit beruhen
Most days I'm earthy, stay grounded
An den meisten Tagen bin ich bodenständig, bleibe geerdet
Often it's a paper chase, I'm well-rounded
Oft ist es eine Jagd nach Geld, ich bin vielseitig
Straight to face, townish
Direkt ins Gesicht, städtisch
It's all boundless
Es ist alles grenzenlos
I make it sound universally dope
Ich lasse es universell geil klingen
Overcome adversity, reshape the worst of me
Überwinde Widrigkeiten, forme das Schlechteste in mir um
Do it for the love and release it commercially
Mach es aus Liebe und veröffentliche es kommerziell
Like a blockbuster started at Sundance
Wie ein Blockbuster, der bei Sundance begann
Can't stop man you only get one chance
Kann nicht aufhören, Mann, du hast nur eine Chance
Presentation is key, hesitation ain't see
Präsentation ist der Schlüssel, Zögern führt zu nichts
Innovation is my A-R-T
Innovation ist meine K-U-N-S-T
Dedication is free, occupation is me
Hingabe ist kostenlos, Beschäftigung bin ich
Innovation is my A-R-T
Innovation ist meine K-U-N-S-T
You ain't artsier than me
Du bist nicht künstlerischer als ich
Cuz you drive a hybrid and carpool with three
Weil du einen Hybrid fährst und Fahrgemeinschaften mit dreien bildest
You ain't artsier than me
Du bist nicht künstlerischer als ich
Cuz you a 16th Mexican, you ain't ethnic
Weil du ein Sechzehntel Mexikanerin bist, du bist nicht ethnisch
And you ain't artsier than me
Und du bist nicht künstlerischer als ich
You just a broke ass poet with the same old cadence
Du bist nur eine pleite Dichterin mit der gleichen alten Kadenz
You ain't artsier than me
Du bist nicht künstlerischer als ich
We was conscious first, welcome to Earth
Wir waren zuerst bewusst, willkommen auf der Erde






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.