Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Artsy Remix
Künstlerischer Remix
You
ain't
artsier
than
me
Du
bist
nicht
künstlerischer
als
ich
Cuz
you
got
sideburns
and
a
vintage
tee
Weil
du
Koteletten
und
ein
Vintage-T-Shirt
hast
I
said
you
ain't
artiser
than
me
Ich
sagte,
du
bist
nicht
künstlerischer
als
ich
Cuz
you
pluck
a
guitar,
that
ain't
fuckin
bizarre
Weil
du
Gitarre
zupfst,
das
ist
nicht
verdammt
bizarr
You
ain't
artsier
than
me
Du
bist
nicht
künstlerischer
als
ich
Cuz
you
live
in
Los
Feliz,
bitch
you
ain't
Jesus
Weil
du
in
Los
Feliz
lebst,
Zicke,
du
bist
nicht
Jesus
You
ain't
artsier
than
me
Du
bist
nicht
künstlerischer
als
ich
I
got
a
colorful
vocab,
watch
the
low
jab
Ich
hab'
'nen
bunten
Wortschatz,
pass
auf
den
Tiefschlag
auf
So
what
you're
vegan?
Na
und,
dass
du
vegan
bist?
It
shows
in
your
presence,
you
be
geekin'
Man
merkt's
an
deiner
Präsenz,
du
benimmst
dich
wie
ein
Geek
And
you
been
seekin'
the
same
light
Und
du
suchst
dasselbe
Licht
Speakin'
of
game
like
the
enemy,
hang
tight
Sprichst
vom
Spiel
wie
der
Feind,
halt
dich
fest
I
got
a
tail
about
6 foot
1 by
infinity
Ich
hab
'ne
Geschichte,
etwa
1,85
mal
Unendlichkeit
lang
Full
of
sun,
rain
& potential
energy
Voller
Sonne,
Regen
& potentieller
Energie
All
you
saw
were
the
K-Swiss
Alles,
was
du
sahst,
waren
die
K-Swiss
Clean,
crisp,
creased
jeans
means
this
Saubere,
knackige
Jeans
mit
Bügelfalte
bedeuten
das
So
you
thought
and
dipped
Das
dachtest
du
und
bist
abgehauen
My
walks
hip,
thoughts;
hipper
Mein
Gang
ist
hip,
Gedanken;
hipper
Unzip
the
zipper
Öffne
den
Reißverschluss
No
I
don't
wear
hemp
or
drink
liquor
Nein,
ich
trage
keinen
Hanf
und
trinke
keinen
Schnaps
And
that
don't
make
me
the
man,
just
a
little
bit
sicker
Und
das
macht
mich
nicht
zum
Mann,
nur
ein
bisschen
krasser
Spit
kicker
with
an
eye
for
the
big
dipper
Reim-Kicker
mit
einem
Auge
für
den
Großen
Wagen
From
an
island
cliff
emerges
a
loud
whisper
Von
einer
Inselklippe
ertönt
ein
lautes
Flüstern
And
I'm
proud
of
this,
it's
my
art
Und
darauf
bin
ich
stolz,
das
ist
meine
Kunst
You
doin
yoga
just
to
look
the
part
Du
machst
Yoga,
nur
um
so
auszusehen
You
ain't
artsier
than
me
Du
bist
nicht
künstlerischer
als
ich
Cuz
you
chop
up
breaks
and
you
dig
in
the
crates
Weil
du
Breaks
zerhackst
und
in
den
Kisten
wühlst
You
ain't
artsier
than
me
Du
bist
nicht
künstlerischer
als
ich
You
just
a
trendy
lesbian,
dreadlock
thespian
Du
bist
nur
'ne
trendige
Lesbe,
Dreadlock-Schauspielerin
You
ain't
artsier
than
me
Du
bist
nicht
künstlerischer
als
ich
Cuz
you
make
weed
brownies
and
knit
wool
hats
Weil
du
Gras-Brownies
machst
und
Wollmützen
strickst
You
ain't
artsier
than
me
Du
bist
nicht
künstlerischer
als
ich
You
pseudo-elitist
old-school
sap
Du
pseudo-elitärer
Oldschool-Trottel
Don't
let
an
808
scare
ya
Lass
dich
nicht
von
einer
808
erschrecken
Shake
stripes
off
your
shirt
and
clear
the
whole
area
Schüttel
die
Streifen
von
deinem
Shirt
und
räum
das
ganze
Gebiet
I'm
a
humanoid
too
Ich
bin
auch
ein
Humanoid
And
if
you're
cool
with
me
then
I'll
look
past
the
void
in
you
Und
wenn
du
cool
mit
mir
bist,
dann
sehe
ich
über
die
Leere
in
dir
hinweg
Instead
of
through
Anstatt
hindurch
I'm
down
with
VW's
and
flossed-out
caddys
on
22's
too
Ich
steh'
auch
auf
VWs
und
aufgemotzte
Caddys
auf
22ern
I
bang
for
good
Ich
kämpfe
für
das
Gute
Fools,
kill
for
nothin'
Narren
töten
für
nichts
I
build
for
somethin'
Ich
baue
für
etwas
auf
Family
and
peace
Familie
und
Frieden
Hand
me
the
piece
Gib
mir
das
Teil
I'll
hit
it,
I'm
social
Ich
zieh
dran,
ich
bin
sozial
Hear
my
opinion
Hör
meine
Meinung
I'm
proud,
I'm
vocal
Ich
bin
stolz,
ich
bin
lautstark
Local
in
a
foreign
place
Einheimisch
an
einem
fremden
Ort
More
digital
than
dusty
Mehr
digital
als
staubig
But
trust
me,
I
be
tourin'
space
Aber
vertrau
mir,
ich
toure
durchs
All
You
be
whorin'
at
a
comfortable
pace
Du
hurst
in
einem
bequemen
Tempo
herum
You
be
skippin
a
chore
to
jump
in
a
race
Du
überspringst
eine
Pflicht,
um
in
ein
Rennen
zu
springen
I
be
bumpin
my
bass
like
you
collect
comics
Ich
lass
meinen
Bass
pumpen,
wie
du
Comics
sammelst
I'm
not
weird,
I'm
honest
Ich
bin
nicht
seltsam,
ich
bin
ehrlich
You
ain't
artsier
than
me
Du
bist
nicht
künstlerischer
als
ich
Cuz
you
only
read
books,
don't
watch
T.V
Weil
du
nur
Bücher
liest,
kein
Fernsehen
schaust
You
ain't
artsier
than
me
Du
bist
nicht
künstlerischer
als
ich
Cuz
you
shop
at
Whole
Foods
in
Open-Toed
shoes
Weil
du
bei
Whole
Foods
in
offenen
Schuhen
einkaufst
You
ain't
artsier
than
me
Du
bist
nicht
künstlerischer
als
ich
Cuz
you
speak
real
soft
and
drink
Chai
tea
Weil
du
ganz
leise
sprichst
und
Chai-Tee
trinkst
You
ain't
artsier
than
me
Du
bist
nicht
künstlerischer
als
ich
I
recycle
too,
I'm
kinda
like
you
Ich
recycle
auch,
ich
bin
irgendwie
wie
du
I
just
look
cleaner,
grown
demeanor
Ich
seh
nur
sauberer
aus,
erwachsenes
Auftreten
Wear
deodorant,
registered
voter
Benutze
Deo,
bin
registrierter
Wähler
And
a
tree
hugger
too
Und
auch
ein
Baumumarmer
Not
in
these
clothes
Nicht
in
diesen
Klamotten
Me
lova
you
but
it's
gotta
be
both
ways
Ich
liebe
dich,
aber
es
muss
auf
Gegenseitigkeit
beruhen
Most
days
I'm
earthy,
stay
grounded
An
den
meisten
Tagen
bin
ich
bodenständig,
bleibe
geerdet
Often
it's
a
paper
chase,
I'm
well-rounded
Oft
ist
es
eine
Jagd
nach
Geld,
ich
bin
vielseitig
Straight
to
face,
townish
Direkt
ins
Gesicht,
städtisch
It's
all
boundless
Es
ist
alles
grenzenlos
I
make
it
sound
universally
dope
Ich
lasse
es
universell
geil
klingen
Overcome
adversity,
reshape
the
worst
of
me
Überwinde
Widrigkeiten,
forme
das
Schlechteste
in
mir
um
Do
it
for
the
love
and
release
it
commercially
Mach
es
aus
Liebe
und
veröffentliche
es
kommerziell
Like
a
blockbuster
started
at
Sundance
Wie
ein
Blockbuster,
der
bei
Sundance
begann
Can't
stop
man
you
only
get
one
chance
Kann
nicht
aufhören,
Mann,
du
hast
nur
eine
Chance
Presentation
is
key,
hesitation
ain't
see
Präsentation
ist
der
Schlüssel,
Zögern
führt
zu
nichts
Innovation
is
my
A-R-T
Innovation
ist
meine
K-U-N-S-T
Dedication
is
free,
occupation
is
me
Hingabe
ist
kostenlos,
Beschäftigung
bin
ich
Innovation
is
my
A-R-T
Innovation
ist
meine
K-U-N-S-T
You
ain't
artsier
than
me
Du
bist
nicht
künstlerischer
als
ich
Cuz
you
drive
a
hybrid
and
carpool
with
three
Weil
du
einen
Hybrid
fährst
und
Fahrgemeinschaften
mit
dreien
bildest
You
ain't
artsier
than
me
Du
bist
nicht
künstlerischer
als
ich
Cuz
you
a
16th
Mexican,
you
ain't
ethnic
Weil
du
ein
Sechzehntel
Mexikanerin
bist,
du
bist
nicht
ethnisch
And
you
ain't
artsier
than
me
Und
du
bist
nicht
künstlerischer
als
ich
You
just
a
broke
ass
poet
with
the
same
old
cadence
Du
bist
nur
eine
pleite
Dichterin
mit
der
gleichen
alten
Kadenz
You
ain't
artsier
than
me
Du
bist
nicht
künstlerischer
als
ich
We
was
conscious
first,
welcome
to
Earth
Wir
waren
zuerst
bewusst,
willkommen
auf
der
Erde
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.