edIT - Night Shift - перевод текста песни на немецкий

Night Shift - edITперевод на немецкий




Night Shift
Nachtschicht
Night Shift I'll be on the night shift
Nachtschicht Ich werde in der Nachtschicht sein
I won't be home till late, my sweetie
Ich werde erst spät zu Hause sein, meine Süße
And if I don't make it home by morning, I could be cheating
Und wenn ich bis zum Morgen nicht nach Hause komme, könnte ich fremdgehen
But she had me all wrong
Aber sie hat mich völlig falsch verstanden
I was just working graveyard
Ich habe nur Nachtschicht gearbeitet
I did't get home till late, my darling
Ich kam erst spät nach Hause, meine Liebste
But if I wasn't back at the house by the morn
Aber wenn ich bis zum Morgen nicht zurück im Haus war
She acted like a woman scorned
Tat sie wie eine verschmähte Frau
Aggravation, I'm not cheating but I might as well because that's what you're thinking
Ärgerlich, ich gehe nicht fremd, aber ich könnte es genauso gut, denn das ist es, was du denkst
Hell's no fury like woman who was treated the wrong way first
Die Hölle kennt keine Wut wie die einer Frau, die zuerst schlecht behandelt wurde
Because if I didn't say I love you daily,
Denn wenn ich nicht täglich sagte, dass ich dich liebe,
The relationship would burst
Würde die Beziehung zerbrechen
So where's the quality time
Also wo ist die Qualitätszeit
Fine wine and dining
Guter Wein und Abendessen
We used to have dinner by candlelight
Früher hatten wir Abendessen bei Kerzenlicht
She wants to feel like when we first were dating,
Sie will sich fühlen wie damals, als wir uns das erste Mal trafen,
To serenade and sing
Ein Ständchen bringen und singen
So I tell her that you're my juliet now
Also sage ich ihr, dass du jetzt meine Julia bist
He won't be yours that scorpio
Er wird nicht deiner sein, dieser Skorpion
But who am I to sing the stone forever
Aber wer bin ich, den Stein für immer zu singen
Just never letr you go
Dich einfach niemals gehen zu lassen
Cheating on the night shift
Fremdgehen in der Nachtschicht
Night shift caught the doctor, the nurse
Nachtschicht erwischte den Arzt, die Krankenschwester
The naughty nurse caught the preist with the nun
Die unartige Krankenschwester erwischte den Priester mit der Nonne
White lies and deceit
Notlügen und Betrug
What we breathe with our lungs
Was wir mit unseren Lungen atmen
Spun a web of deceit
Ein Netz aus Lügen gesponnen
Won't believe what we've done
Werden nicht glauben, was wir getan haben
'Till we've done it
Bis wir es getan haben
One filthy night shift left feeling guilty
Eine schmutzige Nachtschicht hinterlässt Schuldgefühle
Didn't wanna do it but we had to act
Wollten es nicht tun, aber wir mussten handeln
No stalling, gone and did it
Kein Zögern, losgelegt und getan
Time to hit it
Zeit, es zu tun
When the original significant other gone undercover
Wenn die ursprüngliche Partnerin verdeckt ermittelt
Come stone cold dead
Eiskalt tot aufgefunden wird
Nah I'm not cheating, but I might as well, because that's what you're thinking
Nein, ich gehe nicht fremd, aber ich könnte es genauso gut, denn das ist es, was du denkst
Lost deep in an anonymous crush
Tief verloren in einem anonymen Schwarm
Cheating on someone you promised to love
Jemanden betrügen, den du zu lieben versprochen hast
An optimistic fuck but it's hard to live up to it
Ein optimistischer Fick, aber es ist schwer, dem gerecht zu werden
Promiscuity is hard to dream up
Promiskuität ist schwer auszudenken
Temptation is a son of a bitch
Versuchung ist ein Mistkerl
Why dont you face him or become what he is
Warum stellst du dich ihm nicht oder wirst, was er ist
Lying to a family and kids
Eine Familie und Kinder anlügen
Damnit, screw it, I didn't do it
Verdammt, scheiß drauf, ich habe es nicht getan
It wasn't me
Ich war's nicht
Who's sly as a fox and cunning
Wer ist schlau wie ein Fuchs und listig
Me? no, couldn't be
Ich? Nein, könnte nicht sein
Oh baby, dont break up with me for publicity sake
Oh Baby, mach nicht mit mir Schluss um der Öffentlichkeit willen
Oh baby, dont break up because the comments on MySpace
Oh Baby, mach nicht Schluss wegen der Kommentare auf MySpace
It might take a little foward thinking notion
Es braucht vielleicht ein wenig vorausschauendes Denken
But you're incapable of forgetting york
Aber du bist unfähig zu vergessen
You get vindictive spells cast
Du bekommst rachsüchtige Anwandlungen
Because hell hath no fury,
Denn die Hölle kennt keine Wut,
Take his cash, his jewlery, his youth and his health
Nimm sein Geld, seinen Schmuck, seine Jugend und seine Gesundheit
Becuase all he's doe to you has just done to himself
Denn alles, was er dir angetan hat, hat er sich gerade selbst angetan
And he deserves to feel the same pain you once felt
Und er verdient es, den gleichen Schmerz zu fühlen, den du einst gefühlt hast
Nah, I'm not cheating, but I might as well, because that's what you're thinking
Nein, ich gehe nicht fremd, aber ich könnte es genauso gut, denn das ist es, was du denkst
I'll be on the night shift
Ich werde in der Nachtschicht sein
I won't be home till late, my sweetie
Ich werde erst spät zu Hause sein, meine Süße
And if I don't make it home by morning, I could be cheating
Und wenn ich bis zum Morgen nicht nach Hause komme, könnte ich fremdgehen
But she had me all wrong
Aber sie hat mich völlig falsch verstanden
I was just working graveyard
Ich habe nur Nachtschicht gearbeitet
I did't get home till late, my darling
Ich kam erst spät nach Hause, meine Liebste
But if I wasn't back at the house by the morn
Aber wenn ich bis zum Morgen nicht zurück im Haus war
She acted like a woman scorned
Tat sie wie eine verschmähte Frau
Like quit the night shift, cut down working
Sagst, hör auf mit der Nachtschicht, arbeite weniger
I'll stop wondering, I'll stop flirting
Ich werde aufhören mir Sorgen zu machen, ich werde aufhören zu flirten
Aggravation, I'm not cheating but I might as well because that's what you're thinking
Ärgerlich, ich gehe nicht fremd, aber ich könnte es genauso gut, denn das ist es, was du denkst
I'll be on the night shift
Ich werde in der Nachtschicht sein
I won't be home till late, my sweetie
Ich werde erst spät zu Hause sein, meine Süße
And if I don't make it home by morning, I could be cheating
Und wenn ich bis zum Morgen nicht nach Hause komme, könnte ich fremdgehen
But she had me all wrong
Aber sie hat mich völlig falsch verstanden
I was just working graveyard
Ich habe nur Nachtschicht gearbeitet
I did't get home till late, my darling
Ich kam erst spät nach Hause, meine Liebste
But if I wasn't back at the house by the morn
Aber wenn ich bis zum Morgen nicht zurück im Haus war
She acted like a woman scorned
Tat sie wie eine verschmähte Frau
Mischeif on the night shift...
Unfug in der Nachtschicht...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.