edbl feat. Meduulla - Alls My Life - перевод текста песни на немецкий

Alls My Life - edbl перевод на немецкий




Alls My Life
Alles in meinem Leben
I see you creepin in my dreams
Ich sehe dich in meinen Träumen schleichen
Tryna keep my cool but its splitting at the seams
Versuche, cool zu bleiben, aber es platzt aus allen Nähten
Maybe I should call just to check on how you been
Vielleicht sollte ich anrufen, nur um zu sehen, wie es dir geht
If my number pops up on your screen believe
Wenn meine Nummer auf deinem Bildschirm erscheint, glaube mir
That i gave myself a pep talk, pent-up thoughts
Dass ich mir selbst eine Motivationsrede gehalten habe, aufgestaute Gedanken
Shooting that shot like i'm getting withdrawls
Ich versuche mein Glück, als hätte ich Entzugserscheinungen
We're done, but we can have some fun
Wir sind fertig, aber wir können etwas Spaß haben
I dont need the whole cake just a little crumb
Ich brauche nicht den ganzen Kuchen, nur einen kleinen Krümel
So i know if dreams tell lies or reflect real life
Also, ich weiß, ob Träume Lügen erzählen oder das wirkliche Leben widerspiegeln
I need a sensational senseless night
Ich brauche eine sensationelle, sinnlose Nacht
Never been the senseless type, but you knew that
War noch nie der sinnlose Typ, aber das wusstest du
Passing by just to give you back your durgag
Komme vorbei, nur um dir dein Durag zurückzugeben
I wonder if your wondering too
Ich frage mich, ob du dich das auch fragst
Do you think of me like I think of you?
Denkst du an mich, so wie ich an dich denke?
Things change and that i been knew
Dinge ändern sich, und das wusste ich schon
But nothing been the same since you
Aber nichts ist mehr so, wie es war, seit du...
Never really cut ties, I would cut by
Habe nie wirklich Schluss gemacht, ich kam vorbei
Early in the morning if you had a rough night
Früh am Morgen, wenn du eine schwere Nacht hattest
Maybe pry and ask you what you see in me you like
Vielleicht nachfragen und dich fragen, was du in mir siehst, was dir gefällt
With me you aint gotta be the tough guy
Bei mir musst du nicht der harte Kerl sein
You tell me im a vibe, you like that i grew up right
Du sagst mir, ich bin eine Stimmung, du magst es, dass ich richtig aufgewachsen bin
Cool but youre never gona cuff right?
Cool, aber du wirst mich nie an dich binden, richtig?
Its fine for the time being
Es ist in Ordnung für den Moment
I'm just tryna make use of this time being, you na mean?
Ich versuche nur, diese Zeit zu nutzen, verstehst du?
Live like my teens
Lebe wie in meinen Teenagerjahren
Playing ginwine to slide in my genes
Spiele Ginuwine, um in meine Gene zu gleiten *Anspielung*
You aint gotta speak, I like what i see
Du musst nicht sprechen, ich mag, was ich sehe
Spin the block you can park on my street
Dreh eine Runde, du kannst in meiner Straße parken
I wonder if your wondering too
Ich frage mich, ob du dich das auch fragst
Do you think of me like I think of you?
Denkst du an mich, so wie ich an dich denke?
Things change and that i been knew
Dinge ändern sich, und das wusste ich
But nothing been the same since you
Aber nichts ist mehr so, wie es war, seit du...
Waste time for the hell of it
Verschwende Zeit zum Spaß
Facetime when you get abit
FaceTime, wenn du ein bisschen...
You aint mine, we could never fit
Du gehörst nicht mir, wir würden nie zusammenpassen
But your vibes like heaven sent
Aber deine Ausstrahlung ist wie vom Himmel gesandt
Saw you in my dreams so reality irrelevant
Sah dich in meinen Träumen, also ist die Realität irrelevant
Got your text, lord knows what you said in it
Habe deine Nachricht bekommen, Gott weiß, was du darin gesagt hast
You're a wild little hedonist
Du bist eine wilde kleine Hedonistin
Life a game get some head in it
Das Leben ist ein Spiel, hol dir ein bisschen Spaß darin *Anspielung*
I misquote as a jokes but im sure you get the sentiment
Ich zitiere falsch als Witz, aber ich bin sicher, du verstehst die Stimmung
Dont need the code to your crib i remember it
Ich brauche den Code zu deiner Wohnung nicht, ich erinnere mich daran
But you'll probably end up sending it just make sure i don't detour
Aber du wirst ihn wahrscheinlich am Ende senden, nur um sicherzustellen, dass ich keinen Umweg mache
Me and you been goin back and forth like a seesaw
Du und ich, wir schaukeln hin und her wie eine Wippe





Авторы: Edward Matthew Black, Maruvaashe Shongedza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.