edbl feat. JayaHadADream - Demons - перевод текста песни на немецкий

Demons - JayaHadadream , edbl перевод на немецкий




Demons
Dämonen
Walk with me I'm shedding feeling
Geh mit mir, ich lasse Gefühle los
I could use the company I need the healing
Ich könnte die Gesellschaft gebrauchen, ich brauche Heilung
Talk to me about your secrets
Sprich mit mir über deine Geheimnisse
Misery loves company hang with the demons
Geteiltes Leid ist halbes Leid, häng mit den Dämonen ab
Really is the season
Es ist wirklich die Jahreszeit
Tryna get my money up
Versuche, mein Geld zu vermehren
Working every evening
Arbeite jeden Abend
Problems I double Dutch
Probleme, ich mache einen Doppelsprung
Skip em and I leave 'em
Überspringe sie und lasse sie zurück
Value never cheapens
Der Wert sinkt nie
World did me dirty
Die Welt hat mich schmutzig behandelt
I'm just tryna get even
Ich versuche nur, es auszugleichen
Swimming in the deep end
Schwimme im tiefen Ende
My guard like a fence around me
Meine Deckung ist wie ein Zaun um mich
Burn some incense ground me
Verbrenne etwas Weihrauch, erde mich
Imma set boundaries
Ich werde Grenzen setzen
Imma post my flag up
Ich werde meine Flagge hissen
And let my truth surround me
Und meine Wahrheit mich umgeben lassen
Got my Hurd and I'm grateful
Habe meine Herde und bin dankbar
That my people found me
Dass meine Leute mich gefunden haben
Different kind of autonomy
Eine andere Art von Autonomie
I block all the noise out
Ich blende all den Lärm aus
Their comments don't bother me
Ihre Kommentare stören mich nicht
My only concern is my people and my economy
Meine einzige Sorge gilt meinen Leuten und meiner Wirtschaft
Equity not equality
Gerechtigkeit, nicht Gleichheit
Step with me you'll get honesty
Geh mit mir, du bekommst Ehrlichkeit
I got quantity and quality
Ich habe Quantität und Qualität
And compared to my portfolio
Und verglichen mit meinem Portfolio
I'd say i move with modesty
Würde ich sagen, ich bewege mich mit Bescheidenheit
Treat hate like comedy
Behandle Hass wie eine Komödie
But get love constantly
Aber bekomme ständig Liebe
Not even a flex but I'm next up follow me
Nicht mal Angeberei, aber ich bin der Nächste, folge mir
Walk with me I'm shedding feeling
Geh mit mir, ich lasse Gefühle los
I could use ya company I need the healing
Ich könnte deine Gesellschaft gebrauchen, ich brauche die Heilung
Talk to me about your secrets
Sprich mit mir über deine Geheimnisse
Misery loves company hang with some demons
Geteiltes Leid ist halbes Leid, häng mit ein paar Dämonen ab
42 shows last year was getting booked
42 Shows letztes Jahr, wurde gebucht
This is from the kid who once was overlooked
Das ist von dem Jungen, der einst übersehen wurde
Overlooked to overbooked
Vom Übersehenen zum Überbuchten
This the type of journey they screenplay once wrote in books
Diese Art von Reise verfilmen sie, einst in Büchern geschrieben
I know the angels I know the crooks
Ich kenne die Engel, ich kenne die Gauner
I know the dangers of greed and envy and how they get you hooked
Ich kenne die Gefahren von Gier und Neid und wie sie dich süchtig machen
I know the passion that hurting took
Ich kenne die Leidenschaft, die Verletzungen mit sich brachten
Don't question a goat at work best let her cook
Stell eine Ziege bei der Arbeit nicht in Frage, lass sie lieber kochen
Do it for the love of the block and not the fame
Tue es aus Liebe zum Block und nicht für den Ruhm
Lonely pathway when you stay in your own lane
Einsamer Pfad, wenn du auf deiner eigenen Spur bleibst
Sad that they left but still glad they came
Traurig, dass sie gegangen sind, aber trotzdem froh, dass sie gekommen sind
Buy my mum a house before I think about a chain
Kaufe meiner Mutter ein Haus, bevor ich an eine Kette denke
Before I try and bless a lame
Bevor ich versuche, einen Langweiler zu segnen
Everybody got heat
Jeder hat Hitze
I spark a different flame
Ich entfache eine andere Flamme
I don't even know them
Ich kenne sie nicht einmal
But I seem to be their bane
Aber ich scheine ihr Fluch zu sein
No matter where I be at
Egal wo ich bin
The reception still the same
Der Empfang ist immer derselbe





Авторы: Edward Matthew Black, Jaya E Gordon-moor


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.