Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Walk
with
me
I'm
shedding
feeling
Geh
mit
mir,
ich
lasse
Gefühle
los
I
could
use
the
company
I
need
the
healing
Ich
könnte
die
Gesellschaft
gebrauchen,
ich
brauche
Heilung
Talk
to
me
about
your
secrets
Sprich
mit
mir
über
deine
Geheimnisse
Misery
loves
company
hang
with
the
demons
Geteiltes
Leid
ist
halbes
Leid,
häng
mit
den
Dämonen
ab
Really
is
the
season
Es
ist
wirklich
die
Jahreszeit
Tryna
get
my
money
up
Versuche,
mein
Geld
zu
vermehren
Working
every
evening
Arbeite
jeden
Abend
Problems
I
double
Dutch
Probleme,
ich
mache
einen
Doppelsprung
Skip
em
and
I
leave
'em
Überspringe
sie
und
lasse
sie
zurück
Value
never
cheapens
Der
Wert
sinkt
nie
World
did
me
dirty
Die
Welt
hat
mich
schmutzig
behandelt
I'm
just
tryna
get
even
Ich
versuche
nur,
es
auszugleichen
Swimming
in
the
deep
end
Schwimme
im
tiefen
Ende
My
guard
like
a
fence
around
me
Meine
Deckung
ist
wie
ein
Zaun
um
mich
Burn
some
incense
ground
me
Verbrenne
etwas
Weihrauch,
erde
mich
Imma
set
boundaries
Ich
werde
Grenzen
setzen
Imma
post
my
flag
up
Ich
werde
meine
Flagge
hissen
And
let
my
truth
surround
me
Und
meine
Wahrheit
mich
umgeben
lassen
Got
my
Hurd
and
I'm
grateful
Habe
meine
Herde
und
bin
dankbar
That
my
people
found
me
Dass
meine
Leute
mich
gefunden
haben
Different
kind
of
autonomy
Eine
andere
Art
von
Autonomie
I
block
all
the
noise
out
Ich
blende
all
den
Lärm
aus
Their
comments
don't
bother
me
Ihre
Kommentare
stören
mich
nicht
My
only
concern
is
my
people
and
my
economy
Meine
einzige
Sorge
gilt
meinen
Leuten
und
meiner
Wirtschaft
Equity
not
equality
Gerechtigkeit,
nicht
Gleichheit
Step
with
me
you'll
get
honesty
Geh
mit
mir,
du
bekommst
Ehrlichkeit
I
got
quantity
and
quality
Ich
habe
Quantität
und
Qualität
And
compared
to
my
portfolio
Und
verglichen
mit
meinem
Portfolio
I'd
say
i
move
with
modesty
Würde
ich
sagen,
ich
bewege
mich
mit
Bescheidenheit
Treat
hate
like
comedy
Behandle
Hass
wie
eine
Komödie
But
get
love
constantly
Aber
bekomme
ständig
Liebe
Not
even
a
flex
but
I'm
next
up
follow
me
Nicht
mal
Angeberei,
aber
ich
bin
der
Nächste,
folge
mir
Walk
with
me
I'm
shedding
feeling
Geh
mit
mir,
ich
lasse
Gefühle
los
I
could
use
ya
company
I
need
the
healing
Ich
könnte
deine
Gesellschaft
gebrauchen,
ich
brauche
die
Heilung
Talk
to
me
about
your
secrets
Sprich
mit
mir
über
deine
Geheimnisse
Misery
loves
company
hang
with
some
demons
Geteiltes
Leid
ist
halbes
Leid,
häng
mit
ein
paar
Dämonen
ab
42
shows
last
year
was
getting
booked
42
Shows
letztes
Jahr,
wurde
gebucht
This
is
from
the
kid
who
once
was
overlooked
Das
ist
von
dem
Jungen,
der
einst
übersehen
wurde
Overlooked
to
overbooked
Vom
Übersehenen
zum
Überbuchten
This
the
type
of
journey
they
screenplay
once
wrote
in
books
Diese
Art
von
Reise
verfilmen
sie,
einst
in
Büchern
geschrieben
I
know
the
angels
I
know
the
crooks
Ich
kenne
die
Engel,
ich
kenne
die
Gauner
I
know
the
dangers
of
greed
and
envy
and
how
they
get
you
hooked
Ich
kenne
die
Gefahren
von
Gier
und
Neid
und
wie
sie
dich
süchtig
machen
I
know
the
passion
that
hurting
took
Ich
kenne
die
Leidenschaft,
die
Verletzungen
mit
sich
brachten
Don't
question
a
goat
at
work
best
let
her
cook
Stell
eine
Ziege
bei
der
Arbeit
nicht
in
Frage,
lass
sie
lieber
kochen
Do
it
for
the
love
of
the
block
and
not
the
fame
Tue
es
aus
Liebe
zum
Block
und
nicht
für
den
Ruhm
Lonely
pathway
when
you
stay
in
your
own
lane
Einsamer
Pfad,
wenn
du
auf
deiner
eigenen
Spur
bleibst
Sad
that
they
left
but
still
glad
they
came
Traurig,
dass
sie
gegangen
sind,
aber
trotzdem
froh,
dass
sie
gekommen
sind
Buy
my
mum
a
house
before
I
think
about
a
chain
Kaufe
meiner
Mutter
ein
Haus,
bevor
ich
an
eine
Kette
denke
Before
I
try
and
bless
a
lame
Bevor
ich
versuche,
einen
Langweiler
zu
segnen
Everybody
got
heat
Jeder
hat
Hitze
I
spark
a
different
flame
Ich
entfache
eine
andere
Flamme
I
don't
even
know
them
Ich
kenne
sie
nicht
einmal
But
I
seem
to
be
their
bane
Aber
ich
scheine
ihr
Fluch
zu
sein
No
matter
where
I
be
at
Egal
wo
ich
bin
The
reception
still
the
same
Der
Empfang
ist
immer
derselbe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edward Matthew Black, Jaya E Gordon-moor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.