efage - CRÈME DE LA CRÈME - перевод текста песни на немецкий

CRÈME DE LA CRÈME - efageперевод на немецкий




CRÈME DE LA CRÈME
CRÈME DE LA CRÈME
Crème de la crème pro
Crème de la crème für mich
Crème de la crème pro
Crème de la crème für mich
Crème de la crème pro
Crème de la crème für mich
Crème de la crème
Crème de la crème
Z těch textů jde temnota, ty víš, že to mám rád
Aus diesen Texten spricht Dunkelheit, du weißt, dass ich das mag
Kruhy pod očima, celou noc a celej den
Ringe unter den Augen, die ganze Nacht und den ganzen Tag
Cejtíš moje doteky, jen když se usmíváš
Du spürst meine Berührungen, nur wenn du lächelst
I přes ty fuck upy, si pro crème de la crème
Trotz all der Fuck-ups, bist du für mich die Crème de la Crème
Zjištuju kdo jsem
Ich finde heraus, wer ich bin
Bejby pocem ke mně blíž
Baby, komm näher zu mir
Letí to fofrem
Es geht rasend schnell
Na sto procent uvidíš
Hundertprozentig wirst du sehen
Že oni změní face
Dass sie ihr Gesicht verändern
Swichnou, kdy se jim hodí
Wechseln, wann es ihnen passt
To je největší pain
Das ist der größte Schmerz
Nikomu nevěřim
Ich vertraue niemandem mehr
Tohle, tady tamto
Dies und das
Instagramy s fajfkou
Instagrams mit Häkchen
Za rok nový auto
In einem Jahr ein neues Auto
Vůně slávy, pocit cloudu
Der Duft des Ruhms, das Gefühl von Cloud
Nemaj prachy na show
Sie haben kein Geld für die Show
Pak kupujou karton
Dann kaufen sie sich einen Karton
Mizim jako fantom
Ich verschwinde wie ein Phantom
A posílám je do hajzlu
Und schicke sie zum Teufel
jsem poučenej
Ich habe meine Lektion gelernt
Hodněkrát jsem se spálil
Habe mich oft verbrannt
Do věcí natlačenej
In Dinge hineingedrängt
Hadi vylezli z trávy
Schlangen krochen aus dem Gras
Je to furt dokola a
Es ist immer dasselbe und
Myslí to s tebou dobře
Sie meinen es gut mit dir
Zas další potvora pak
Wieder so ein Miststück dann
Co z tebe dělá koště
Das dich zum Besen macht
Z těch textů jde temnota, ty víš, že to mám rád
Aus diesen Texten spricht Dunkelheit, du weißt, dass ich das mag
Kruhy pod očima, celou noc a celej den
Ringe unter den Augen, die ganze Nacht und den ganzen Tag
Cejtíš moje doteky, jen když se usmíváš
Du spürst meine Berührungen, nur wenn du lächelst
I přes ty fuck upy, si pro crème de la crème
Trotz all der Fuck-ups, bist du für mich die Crème de la Crème
Z těch textů jde temnota, ty víš, že to mám rád
Aus diesen Texten spricht Dunkelheit, du weißt, dass ich das mag
Kruhy pod očima, celou noc a celej den
Ringe unter den Augen, die ganze Nacht und den ganzen Tag
Cejtíš moje doteky, jen když se usmíváš
Du spürst meine Berührungen, nur wenn du lächelst
I přes ty fuck upy, si pro crème de la crème
Trotz all der Fuck-ups, bist du für mich die Crème de la Crème
Nejsem ukřivděnej
Ich bin nicht verbittert
Možná jen trochu hořkej
Vielleicht nur ein bisschen herb
Možná jsem to nečekal
Vielleicht habe ich es nicht erwartet
Ruku si dám na srdce
Ich lege meine Hand aufs Herz
Byla to tichá pošta
Es war stille Post
Každej to chápe jinak
Jeder versteht es anders
A v tom je ten problém
Und darin liegt das Problem
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Proto to neni fér
Deshalb ist es nicht fair
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Lžete si navzájem
Ihr lügt euch gegenseitig an
Nechci s tim nic společnýho, odstřihávám do háje
Ich will damit nichts zu tun haben, ich schneide es ab, zum Teufel
Z těch textů jde temnota, ty víš, že to mám rád
Aus diesen Texten spricht Dunkelheit, du weißt, dass ich das mag
Kruhy pod očima, celou noc a celej den
Ringe unter den Augen, die ganze Nacht und den ganzen Tag
Cejtíš moje doteky, jen když se usmíváš
Du spürst meine Berührungen, nur wenn du lächelst
I přes ty fuck upy, si pro crème de la crème
Trotz all der Fuck-ups, bist du für mich die Crème de la Crème
Z těch textů jde temnota, ty víš, že to mám rád
Aus diesen Texten spricht Dunkelheit, du weißt, dass ich das mag
Kruhy pod očima, celou noc a celej den
Ringe unter den Augen, die ganze Nacht und den ganzen Tag
Cejtíš moje doteky, jen když se usmíváš
Du spürst meine Berührungen, nur wenn du lächelst
I přes ty fuck upy, si pro crème de la crème
Trotz all der Fuck-ups, bist du für mich die Crème de la Crème





Авторы: Filip Houška


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.