efage - Toxic Flow - перевод текста песни на немецкий

Toxic Flow - efageперевод на немецкий




Toxic Flow
Toxischer Fluss
Toxic Flow, brečim do majku, to koule
Toxischer Fluss, ich schrei' ins Mikro, das hat Eier
Toxic Flow, letíme up, sejdem se dole
Toxischer Fluss, wir fliegen hoch, sehen uns unten
Toxic Flow, je štěstí, že jdu právě kolem
Toxischer Fluss, ein Glück, dass ich gerade vorbeikomme
Toxic Flow, pro dvě stě lidí, no tak co je?
Toxischer Fluss, für zweihundert Leute, na und?
Toxic Flow, Toxic (f f f f) Flow
Toxischer Fluss, Toxisch (f f f f) Fluss
Toxic Flow, Toxic (f f f f) Flow
Toxischer Fluss, Toxisch (f f f f) Fluss
Toxic Flow, Toxic (f f f f) Flow
Toxischer Fluss, Toxisch (f f f f) Fluss
Toxic Flow, Toxic (f f) Flow
Toxischer Fluss, Toxisch (f f) Fluss
Cool jméno tak jako Naomi Campbell
Cooler Name, so wie Naomi Campbell
Snad se nenarodí Eliza Graves
Hoffentlich wird keine Eliza Graves geboren
Z očí šlehaj ty plameny, laser
Aus ihren Augen schießen Flammen, Laser
Uhasíš tak, že popliváš face
Du löschst sie, indem du ihr ins Gesicht spuckst
Tohleto neskončí na body, bejby
Das endet nicht nach Punkten, Baby
Vim, co se stane mi, vypínám Waze
Ich weiß, was mit mir passiert, ich schalte Waze aus
Zkáza Sodomy a Gomory, velmi
Der Untergang von Sodom und Gomorra, sehr
Padaji kameny, zapínám race
Steine fallen, ich starte das Rennen
Vole, dám se sebou back to back
Alter, ich gebe alles, back to back
S&P Radovan racks on racks
S&P Radovan, Kohle ohne Ende
Červený čísla a swag, no cap
Rote Zahlen und Swag, kein Scheiß
Splash, naskočim na vlnu a jedu pryč
Splash, ich springe auf die Welle und reite davon
Rozmazaný vidění, sobota střídá středu pak
Verschwommene Sicht, Samstag wechselt sich mit Mittwoch ab
Crash, emoce točim na kameru, bitch
Crash, Emotionen filme ich mit der Kamera, Bitch
Všechno je mi jedno, takže zakopu sekeru zas
Mir ist alles egal, also vergrabe ich die Axt wieder
Text na prvnim místě, na tom druhym toxic flow
Text an erster Stelle, an zweiter Stelle toxischer Fluss
Dopamim ze sítě, endofin při první show
Dopamin aus dem Netz, Endorphin bei der ersten Show
Nic netrvá věčně, proto důvod hnát to dál
Nichts hält ewig, deswegen der Grund, weiterzumachen
Pomíjivý třesně zejtra neotrhám
Vergängliche Kirschen werde ich morgen nicht mehr pflücken
Chci vydržet ještě, než nás dojebe AI
Ich will durchhalten, bis uns die KI fertig macht
Toxic Flow, brečim do majku, to koule
Toxischer Fluss, ich schrei' ins Mikro, das hat Eier
Toxic Flow, letíme up, sejdem se dole
Toxischer Fluss, wir fliegen hoch, sehen uns unten
Toxic Flow, je štěstí, že jdu právě kolem
Toxischer Fluss, ein Glück, dass ich gerade vorbeikomme
Toxic Flow, pro dvě stě lidí, no tak co je?
Toxischer Fluss, für zweihundert Leute, na und?
Toxic Flow, Toxic (f f f f) Flow
Toxischer Fluss, Toxisch (f f f f) Fluss
Toxic Flow, Toxic (f f f f) Flow
Toxischer Fluss, Toxisch (f f f f) Fluss
Toxic Flow, Toxic (f f f f) Flow
Toxischer Fluss, Toxisch (f f f f) Fluss
Toxic Flow, Toxic (f f) Flow
Toxischer Fluss, Toxisch (f f) Fluss





Авторы: Filip Houška


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.