ejazz - what if. - перевод текста песни на немецкий

what if. - ejazzперевод на немецкий




what if.
Was wäre, wenn.
I been seeing things only I imagine
Ich sehe Dinge, die nur ich mir vorstelle
Like my mother cold face if she die in traffic
Wie das kalte Gesicht meiner Mutter, wenn sie bei einem Unfall stirbt
Yeah, I been seeing things like it's fuckin' magic
Ja, ich sehe Dinge, als wäre es verdammte Magie
Like I got no one left and it's fuckin' tragic
Als hätte ich niemanden mehr und es ist verdammt tragisch
Like I got no on left and it's all my fault
Als hätte ich niemanden mehr und es ist alles meine Schuld
I been in out my own head why I never call
Ich bin in meinem eigenen Kopf gefangen, warum ich nie anrufe
I begin to see the faces on the wall
Ich beginne, die Gesichter an der Wand zu sehen
Only seen by the people who learn to fall, uh
Nur gesehen von den Leuten, die lernen zu fallen, uh
I been seeing things only I imagine
Ich sehe Dinge, die nur ich mir vorstelle
Like my mother cold face if she die in traffic
Wie das kalte Gesicht meiner Mutter, wenn sie bei einem Unfall stirbt
Yeah, I been seeing things like it's fuckin' magic
Ja, ich sehe Dinge, als wäre es verdammte Magie
Like I got no one left and it's fuckin' tragic
Als hätte ich niemanden mehr und es ist verdammt tragisch
Like I got no on left and it's all my fault
Als hätte ich niemanden mehr und es ist alles meine Schuld
I been in out my own head why I never call
Ich bin in meinem eigenen Kopf gefangen, warum ich nie anrufe
I begin to see the faces on the wall
Ich beginne, die Gesichter an der Wand zu sehen
Only seen by the people who learn to fall, uh
Nur gesehen von den Leuten, die lernen zu fallen, uh
All it takes is one little nudge
Alles, was es braucht, ist ein kleiner Stoß
One little scratch that turns to blood
Ein kleiner Kratzer, der zu Blut wird
One little drop that turns to flood
Ein kleiner Tropfen, der zur Flut wird
Experience what never was
Erlebe, was niemals war
All it takes is one little nudge
Alles, was es braucht, ist ein kleiner Stoß
One little scratch that turns to blood
Ein kleiner Kratzer, der zu Blut wird
One little drop that turns to flood
Ein kleiner Tropfen, der zur Flut wird
Experience what never was
Erlebe, was niemals war
I imagine
Ich stelle mir vor
Sometimes one small instance will trigger my brain and go spiralling through a story
Manchmal löst ein kleiner Vorfall in meinem Gehirn eine Spirale von Geschichten aus
The path shaped is entirely dependent on my state at the moment
Der eingeschlagene Weg hängt ganz von meinem momentanen Zustand ab
There are times where these trips would be positive, and would leave me feeling motivated
Es gibt Zeiten, in denen diese Trips positiv sind und mich motiviert zurücklassen
And excited for things to come
Und voller Vorfreude auf das, was kommt
As my mental state declined, the positive trips became scarce
Als sich mein mentaler Zustand verschlechterte, wurden die positiven Trips selten
The worst part is that afterwards, even for just one nanosecond
Das Schlimmste daran ist, dass es mich danach, selbst für eine Nanosekunde
It can affect me like it really happened
So beeinflussen kann, als wäre es wirklich passiert
Even after I snap out of it, it may linger
Selbst nachdem ich wieder aufwache, kann es nachwirken
I been seeing things only I imagine
Ich sehe Dinge, die nur ich mir vorstelle
Like my mother cold face if she die in traffic
Wie das kalte Gesicht meiner Mutter, wenn sie bei einem Unfall stirbt
Yeah, I been seeing things like it's fuckin' magic
Ja, ich sehe Dinge, als wäre es verdammte Magie
Like I got no one left and it's fuckin' tragic
Als hätte ich niemanden mehr und es ist verdammt tragisch
Like I got no on left and it's all my fault
Als hätte ich niemanden mehr und es ist alles meine Schuld
I been in out my own head why I never call
Ich bin in meinem eigenen Kopf gefangen, warum ich nie anrufe
I begin to see the faces on the wall
Ich beginne, die Gesichter an der Wand zu sehen
Only seen by the people who learn to fall, uh
Nur gesehen von den Leuten, die lernen zu fallen, uh
I been seeing things only I imagine
Ich sehe Dinge, die nur ich mir vorstelle
Like my mother cold face if she die in traffic
Wie das kalte Gesicht meiner Mutter, wenn sie bei einem Unfall stirbt
Yeah, I been seeing things like it's fuckin' magic
Ja, ich sehe Dinge, als wäre es verdammte Magie
Like I got no one left and it's fuckin' tragic
Als hätte ich niemanden mehr und es ist verdammt tragisch
Like I got no on left and it's all my fault
Als hätte ich niemanden mehr und es ist alles meine Schuld
I been in out my own head why I never call
Ich bin in meinem eigenen Kopf gefangen, warum ich nie anrufe
I begin to see the faces on the wall
Ich beginne, die Gesichter an der Wand zu sehen
Only seen by the people who learn to fall, uh
Nur gesehen von den Leuten, die lernen zu fallen, uh
All it takes is one little nudge
Alles, was es braucht, ist ein kleiner Stoß
One little scratch that turns to blood
Ein kleiner Kratzer, der zu Blut wird
One little drop that turns to flood
Ein kleiner Tropfen, der zur Flut wird
Experience what never was
Erlebe, was niemals war
All it takes is one little nudge
Alles, was es braucht, ist ein kleiner Stoß
One little scratch that turns to blood
Ein kleiner Kratzer, der zu Blut wird
One little drop that turns to flood
Ein kleiner Tropfen, der zur Flut wird
Experience what never was
Erlebe, was niemals war





Авторы: Ejazz Allibhai


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.