el RedCode - A Mi Espalda - перевод текста песни на немецкий

A Mi Espalda - el RedCodeперевод на немецкий




A Mi Espalda
Hinter Meinem Rücken
20-17
20-17
Snob The Record en el beat
Snob The Record am Beat
No qué aguardará el camino
Ich weiß nicht, was der Weg bereithält
Hoy ya no creo
Heute glaube ich nicht mehr
No le creo al destino
Ich glaube nicht an das Schicksal
Estando al filo del abismo y de la huida, viendo el dolor de mi madre o mi familia destruida
Am Rande des Abgrunds und der Flucht stehend, den Schmerz meiner Mutter oder meiner zerstörten Familie sehend
Será otro año en el que el viejo se envejece
Es wird ein weiteres Jahr sein, in dem der Alte altert
Lo que antes nos alegraba hoy solo nos entristece
Was uns früher erfreute, betrübt uns heute nur noch
La alegría nos enfurece
Die Freude macht uns wütend
Desarmar esta armadura imposible nos parece
Diese Rüstung abzulegen, erscheint uns unmöglich
Eso parece y se parece cada día
Das scheint so und es scheint jeden Tag mehr so
Enterraron con tu cuerpo casi toda la alegría
Sie haben mit deinem Körper fast die ganze Freude begraben
Pero alguien habla a mi espalda
Aber jemand spricht hinter meinem Rücken
Y me recuerda que la sangre sobre cualquier duda manda
Und erinnert mich daran, dass Blut über jeden Zweifel gebietet
Y que una vida demanda
Und dass ein Leben verlangt
El consejo tan valioso del quién del piso levanta
Den wertvollen Rat desjenigen, der vom Boden aufhebt
No tengo un guardaespaldas
Ich habe keinen Leibwächter
Me respaldan los ángeles de la guarda de la banda
Mich unterstützen die Schutzengel der Bande
Del resto yo me encargo
Um den Rest kümmere ich mich
Ando dudando y, aun así, ando inventando
Ich zweifle und trotzdem erfinde ich weiter
Sabiendo que el hambre no pregunta ni duda
Wissend, dass der Hunger weder fragt noch zweifelt
La vi a ella de rodillas al cielo aclamando por ayuda
Ich sah sie auf Knien zum Himmel flehen um Hilfe
No llego nada y
Es kam nichts an und
No paso nada
Es passierte nichts
Y nuestra fe se quedó muda
Und unser Glaube blieb stumm
Dudando tanto
So sehr zweifelnd
Del milagro sobre la tierra, más con cargas tan pesadas hasta un santo uno se aferra
An dem Wunder auf Erden, aber mit so schweren Lasten klammert man sich sogar an einen Heiligen
Lo que nos queda es guerra
Was uns bleibt, ist Krieg
Me estoy volviendo un hueso duro para esta vida tan perra
Ich werde zu einem harten Knochen für dieses verdammte Leben
Ya no les huyo y si puedo me les enfrento
Ich fliehe nicht mehr vor ihnen und wenn ich kann, stelle ich mich ihnen
Cobro un precio por lo mío más mi labor no la vendo
Ich verlange einen Preis für das Meine, aber meine Arbeit verkaufe ich nicht
O solo un poco y es por los chamos
Oder nur ein wenig und es ist für die Jungs
Hoy estamos sin saber que nos llevamos
Heute sind wir hier, ohne zu wissen, was wir mitnehmen
Paseo nocturno por las ciudades sin pase
Nächtlicher Spaziergang durch die Städte ohne Pass
Yo no rezo por mí, mierda, mi madre por lo hace
Ich bete nicht für mich, Scheiße, meine Mutter tut es für mich
Más de una vela en el camino me alumbra
Mehr als eine Kerze leuchtet mir auf dem Weg
Y el secreto
Und das Geheimnis
Que conmigo se irá a la tumba
Das mit mir ins Grab gehen wird
Voy a escribirme otro tema, otro esfuerzo por las niñas
Ich werde mir ein weiteres Lied schreiben, eine weitere Anstrengung für die Mädchen
Por Sofía o por Jimena
Für Sofía oder für Jimena
O por lo que vale la pena
Oder für das, was sich lohnt
O por la pena de reír, aunque estoy lleno de dilemas
Oder für die Mühe zu lachen, obwohl ich voller Dilemmata bin
Hoy alguien habla a mi espalda
Heute spricht jemand hinter meinem Rücken
Ya no son los lengua larga, mi familia me respalda
Es sind nicht mehr die Schwätzer, meine Familie steht hinter mir
Todos son críticos y todo es cuestionable
Alle sind kritisch und alles ist fragwürdig
A estos años de mi vida pocos son indispensables
In diesem Alter meines Lebens sind wenige unentbehrlich
Si mis palabras me volvieran miserable
Wenn meine Worte mich elend machen würden
Desenfundaré mi sable, mi deseo es indomable
Werde ich meinen Säbel ziehen, mein Wunsch ist unbezähmbar
Solo quien me conozca, que de mis acciones hablen
Nur wer mich kennt, soll über meine Taten sprechen
El resto son habladurías
Der Rest ist Geschwätz
Algún día juro, esto nos dará los frutos
Ich schwöre, eines Tages wird uns das Früchte tragen
Por ahora, negro, hasta de lo agrio disfruto
Im Moment, mein Schatz, genieße ich sogar das Bittere
De luto de por vida nos quedaremos
In Trauer werden wir für immer bleiben
No lloremos por la muerte, por la vida celebremos
Lasst uns nicht um den Tod weinen, lasst uns das Leben feiern
Instantes buenos y en la mente conservemos
Gute Momente und in unseren Gedanken bewahren
Es todo lo que seremos, es todo lo que valemos
Das ist alles, was wir sein werden, das ist alles, was wir wert sind
No todo lo que hoy to vales para
Nicht alles, was du heute wert bist, für mich
Cuanto daríamos todos por tenerte un poco aquí
Wie viel würden wir alle geben, um dich ein wenig hier zu haben
Por encontrar una silueta conocida
Um eine bekannte Silhouette zu finden
Cuantos hablan de tristeza aún con su familia viva
Wie viele sprechen von Traurigkeit, obwohl ihre Familie noch lebt
Que llegue el nuevo día pa esperar la nueva noche
Der neue Tag soll kommen, um auf die neue Nacht zu warten
O el reproche o el abrazo o la pelea
Oder den Vorwurf oder die Umarmung oder den Kampf
Yo estoy vivo, respirando, presto para lo que sea
Ich bin am Leben, atme, bereit für alles
Solo esperando el alba para que afuera me vean
Ich warte nur auf den Morgen, damit sie mich draußen sehen
Haciendo vida como siempre y, aunque falle
Wie immer mein Leben lebend, und auch wenn ich scheitere
De hambre ya no me muero, soy rapero de la calle
Ich sterbe nicht mehr vor Hunger, ich bin ein Rapper von der Straße
Con mis zorritos mis respetos pa la ruta
Mit meinen Jungs, mein Respekt für die Route
Me paseo por el Santa, he fumao donde las putas
Ich spaziere durch Santa, ich habe dort geraucht, wo die Huren sind
Días muy cortos que parecen largos
Sehr kurze Tage, die lang erscheinen
Yo cansado de mis deudas más las pago, sin embargo
Ich bin müde von meinen Schulden, aber ich bezahle sie, trotzdem
Podría marcharme, abandonar el cometido
Ich könnte gehen, die Aufgabe aufgeben
Mas yo nunca me he rendido
Aber ich habe nie aufgegeben
Días muy cortos que parecen largos
Sehr kurze Tage, die lang erscheinen
Yo cansado de mis deudas, mas las pago, sin embargo
Ich bin müde von meinen Schulden, aber ich bezahle sie, trotzdem
Podría marcharme, abandonar el cometido
Ich könnte gehen, die Aufgabe aufgeben
Quiero que se me recuerden como el que no se ha rendido
Ich möchte, dass man sich an mich erinnert, als den, der nicht aufgegeben hat






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.