el RedCode - A Mi Espalda - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни el RedCode - A Mi Espalda




A Mi Espalda
Behind My Back
20-17
20-17
Snob The Record en el beat
Snob The Record on the beat
No qué aguardará el camino
I don't know what the road holds
Hoy ya no creo
I don't believe anymore
No le creo al destino
I don't believe in destiny
Estando al filo del abismo y de la huida, viendo el dolor de mi madre o mi familia destruida
Standing on the edge of the abyss and on the run, seeing the pain of my mother or my family destroyed
Será otro año en el que el viejo se envejece
It will be another year in which the old man grows old
Lo que antes nos alegraba hoy solo nos entristece
What used to make us happy now only saddens us
La alegría nos enfurece
Joy infuriates us
Desarmar esta armadura imposible nos parece
Disarming this impossible armor seems impossible
Eso parece y se parece cada día
It seems so and it looks like it every day
Enterraron con tu cuerpo casi toda la alegría
They buried almost all the joy with your body
Pero alguien habla a mi espalda
But someone is talking behind my back
Y me recuerda que la sangre sobre cualquier duda manda
And reminds me that blood commands over any doubt
Y que una vida demanda
And that a life demands
El consejo tan valioso del quién del piso levanta
The valuable advice of who gets up off the floor
No tengo un guardaespaldas
I don't have a bodyguard
Me respaldan los ángeles de la guarda de la banda
I am backed by the guardian angels of the band
Del resto yo me encargo
I take care of the rest
Ando dudando y, aun así, ando inventando
I'm doubting and yet I'm inventing
Sabiendo que el hambre no pregunta ni duda
Knowing that hunger does not ask or doubt
La vi a ella de rodillas al cielo aclamando por ayuda
I saw her on her knees to heaven clamoring for help
No llego nada y
Nothing arrives and
No paso nada
Nothing happens
Y nuestra fe se quedó muda
And our faith was speechless
Dudando tanto
Doubting so much
Del milagro sobre la tierra, más con cargas tan pesadas hasta un santo uno se aferra
Of the miracle on earth, even more so with such heavy burdens, even a saint clings
Lo que nos queda es guerra
What we have left is war
Me estoy volviendo un hueso duro para esta vida tan perra
I'm becoming a hard bone for this bitchy life
Ya no les huyo y si puedo me les enfrento
I don't run away from them anymore and if I can I face them
Cobro un precio por lo mío más mi labor no la vendo
I charge a price for what is mine but I don't sell my labor
O solo un poco y es por los chamos
Or just a little and it's for the kids
Hoy estamos sin saber que nos llevamos
Today we are without knowing what we are taking
Paseo nocturno por las ciudades sin pase
Night walk through cities without a pass
Yo no rezo por mí, mierda, mi madre por lo hace
I don't pray for myself, shit, my mother does it for me
Más de una vela en el camino me alumbra
More than one candle along the way illuminates me
Y el secreto
And the secret
Que conmigo se irá a la tumba
That will go with me to the grave
Voy a escribirme otro tema, otro esfuerzo por las niñas
I'm going to write myself another song, another effort for the girls
Por Sofía o por Jimena
For Sofia or Jimena
O por lo que vale la pena
Or for what it's worth
O por la pena de reír, aunque estoy lleno de dilemas
Or for the pain of laughing, even though I'm full of dilemmas
Hoy alguien habla a mi espalda
Today someone is talking behind my back
Ya no son los lengua larga, mi familia me respalda
It's not the gossipers anymore, my family has my back
Todos son críticos y todo es cuestionable
Everyone is a critic and everything is questionable
A estos años de mi vida pocos son indispensables
At this point in my life, few are indispensable
Si mis palabras me volvieran miserable
If my words made me miserable
Desenfundaré mi sable, mi deseo es indomable
I will draw my sword, my desire is indomitable
Solo quien me conozca, que de mis acciones hablen
Only those who know me, let them talk about my actions
El resto son habladurías
The rest is hearsay
Algún día juro, esto nos dará los frutos
I swear one day this will bear fruit
Por ahora, negro, hasta de lo agrio disfruto
For now, man, I even enjoy the sour
De luto de por vida nos quedaremos
We will remain in mourning for life
No lloremos por la muerte, por la vida celebremos
Let's not cry for death, let's celebrate life
Instantes buenos y en la mente conservemos
Good moments and let's keep in mind
Es todo lo que seremos, es todo lo que valemos
It is all that we will be, it is all that we are worth
No todo lo que hoy to vales para
Not everything you're worth today for me
Cuanto daríamos todos por tenerte un poco aquí
What we would all give to have you here a little
Por encontrar una silueta conocida
To find a familiar silhouette
Cuantos hablan de tristeza aún con su familia viva
How many speak of sadness even with their family alive
Que llegue el nuevo día pa esperar la nueva noche
May the new day come to await the new night
O el reproche o el abrazo o la pelea
Or the reproach or the hug or the fight
Yo estoy vivo, respirando, presto para lo que sea
I am alive, breathing, ready for whatever
Solo esperando el alba para que afuera me vean
Just waiting for dawn so they can see me outside
Haciendo vida como siempre y, aunque falle
Living life as always and even if I fail
De hambre ya no me muero, soy rapero de la calle
I'm not starving anymore, I'm a street rapper
Con mis zorritos mis respetos pa la ruta
With my little foxes my respects to the route
Me paseo por el Santa, he fumao donde las putas
I walk through the Santa, I've smoked where the whores are
Días muy cortos que parecen largos
Very short days that seem long
Yo cansado de mis deudas más las pago, sin embargo
I'm tired of my debts but I pay them, however
Podría marcharme, abandonar el cometido
I could leave, abandon the task
Mas yo nunca me he rendido
But I've never given up
Días muy cortos que parecen largos
Very short days that seem long
Yo cansado de mis deudas, mas las pago, sin embargo
I'm tired of my debts but I pay them, however
Podría marcharme, abandonar el cometido
I could leave, abandon the task
Quiero que se me recuerden como el que no se ha rendido
I want to be remembered as the one who did not give up






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.