Текст и перевод песни ela. - Lila Cadillac
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lila Cadillac
Purple Cadillac
Hast
du
nicht
gerade
noch
gesagt,
dass
ich
gehen
soll?
Didn't
you
just
tell
me
to
leave?
Zwischen
ich
lieb
dich
nicht
mehr
und
ich
will
dich
so
sehr
Between
"I
don't
love
you
anymore"
and
"I
want
you
so
much"
Dann
war
dein
Akku
wieder
leer
Then
your
battery
died
again
Wenn
ich
denke,
dass
du
lachst,
dann
weinst
du
When
I
think
you're
laughing,
you're
crying
Und
unsere
Herzen
schlagen
in
getrennten
Zeitzonen,
ey
And
our
hearts
beat
in
different
time
zones,
hey
Wir
laufen
hinterher
We're
running
behind
Manchmal
ziehen
sich
Welten
an
Sometimes
worlds
attract
each
other
Manchmal
löschen
sie
sich
aus
Sometimes
they
erase
each
other
Doch
wenn
wir
frontal
kollidieren
But
when
we
collide
head-on
Wird
da
was
großes
draus
Something
big
will
come
of
it
Wir
sind
wie
Wasser
und
Feuer
We
are
like
water
and
fire
Spülen
und
brennen
die
Zweifel
weg
Washing
and
burning
away
doubts
Steig
ein
- ich
sitz
schon
hinterm
Steuer
Get
in
- I'm
already
behind
the
wheel
In
unserem
lila
Cadillac
In
our
purple
Cadillac
Und
wir
fahren
immer
schneller
And
we
drive
faster
and
faster
Lassen
alles
andere
weg
Leaving
everything
else
behind
Vor
uns
wird
es
langsam
hell
It's
slowly
getting
brighter
ahead
of
us
In
unserem
lila
Cadillac
In
our
purple
Cadillac
Vor
uns
wird
es
langsam
hell
It's
slowly
getting
brighter
ahead
of
us
In
unserem
lila
Cadillac
In
our
purple
Cadillac
Neulich
hatten
wir
gesagt,
das
soll
für
immer
sein
The
other
day
we
said
this
should
be
forever
Zwischen
lass
nicht
los
und
ich
geb
dich
nicht
mehr
her
Between
"don't
let
go"
and
"I
won't
let
you
go
anymore"
Und
plötzlich
keine
Zukunft
mehr?
And
suddenly
no
more
future?
Du
sagst,
wir
rasen
hier
mit
Highspeed
Richtung
Chaos
You
say
we're
speeding
towards
chaos
Und
dass
du
denkst,
dass
wir
uns
beide
nicht
mehr
gut
tun,
ja
And
that
you
think
we're
not
good
for
each
other
anymore,
yeah
Ist
das
Leichte
wieder
schwer?
Is
the
easy
becoming
hard
again?
Manchmal
ziehen
sich
Welten
an
Sometimes
worlds
attract
each
other
Manchmal
löschen
sie
sich
aus
Sometimes
they
erase
each
other
Doch
wenn
wir
frontal
kollidieren
But
when
we
collide
head-on
Wird
da
was
großes
draus
Something
big
will
come
of
it
Wir
sind
wie
Wasser
und
Feuer
We
are
like
water
and
fire
Spülen
und
brennen
die
Zweifel
weg
Washing
and
burning
away
doubts
Steig
ein
- ich
sitz
schon
hinterm
Steuer
Get
in
- I'm
already
behind
the
wheel
In
unserem
lila
Cadillac
In
our
purple
Cadillac
Und
wir
fahren
immer
schneller
And
we
drive
faster
and
faster
Lassen
alles
andere
weg
Leaving
everything
else
behind
Vor
uns
wird
es
immer
heller
It's
getting
brighter
and
brighter
ahead
of
us
In
unserem
lila
Cadillac
In
our
purple
Cadillac
Träume
fallen
in
sich
zusammen
Dreams
fall
apart
Stehen
als
Wahrheit
wieder
auf
Rise
again
as
truth
Kann
auch
mal
das
falsche
passieren
The
wrong
things
can
happen
Obwohl
man
ans
richtige
glaubt
Even
though
you
believe
in
the
right
things
Manchmal
ziehen
sich
Welten
an
Sometimes
worlds
attract
each
other
Manchmal
löschen
sie
sich
aus
Sometimes
they
erase
each
other
Doch
wenn
wir
frontal
kollidieren
But
when
we
collide
head-on
Wird
da
was
großes
draus
Something
big
will
come
of
it
Wir
sind
wie
Wasser
und
Feuer
We
are
like
water
and
fire
Spülen
und
brennen
die
Zweifel
weg
Washing
and
burning
away
doubts
Steig
ein
- ich
sitz
schon
hinterm
Steuer
Get
in
- I'm
already
behind
the
wheel
In
unserem
lila
Cadillac
In
our
purple
Cadillac
Und
wir
fahren
immer
schneller
And
we
drive
faster
and
faster
Lassen
alles
andere
weg
Leaving
everything
else
behind
Vor
uns
wird
es
langsam
hell
It's
slowly
getting
brighter
ahead
of
us
In
unserem
lila
Cadillac
(Ooh,
Ooh,
Ooh,
oh)
In
our
purple
Cadillac
(Ooh,
Ooh,
Ooh,
oh)
Vor
uns
wird
es
langsam
hell
It's
slowly
getting
brighter
ahead
of
us
In
unserem
lila
Cadillac
(Ooh,
Ooh,
Ooh,
oh)
In
our
purple
Cadillac
(Ooh,
Ooh,
Ooh,
oh)
Vor
uns
wird
es
langsam
hell
It's
slowly
getting
brighter
ahead
of
us
In
unserem
lila
Cadillac
In
our
purple
Cadillac
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Justin Balk, Elzbieta Steinmetz, Julian Breucker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.