Текст и перевод песни ela. - Zumindest fühlt sich's so an
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zumindest fühlt sich's so an
At Least It Feels That Way
Hab
so
lange
drauf
gewartet,
dass
ich
wieder
richtig
atmen
kann
I've
waited
so
long
to
finally
breathe
again
Alles
Schwere,
alte
Wege,
eingetauscht
gegen
Herz
und
Neuanfang
All
the
heavy,
old
ways,
traded
for
my
heart
and
a
new
beginning
Und
verstanden,
manche
Sachen
liegen
einfach
nicht
in
meiner
Hand
And
understood,
some
things
are
simply
not
in
my
control
In
meiner
Hand
In
my
control
Ich
bin
rastlos,
denke
zu
groß,
gut
ist
nie
gut
genug
I'm
restless,
I
think
too
big,
good
is
never
good
enough
Aber
macht
nichts,
alles
hat
sein'n
Grund
But
it
doesn't
matter,
everything
has
its
reason
Zumindest
fühlt
sich's
so
an,
dass
ich
angekommen
bin
At
least
it
feels
like
I've
arrived
Wusste
lange
nicht
wohin,
wohin
For
so
long
I
didn't
know
where
to,
where
to
Zumindest
fühlt
sich's
so
an,
alte
Narben
sind
fast
weg
At
least
it
feels
like
old
scars
are
almost
gone
Weil
mich
nichts
so
schnell
verletzt,
verletzt
Because
nothing
hurts
me
so
easily,
easily
Zumindest
fühlt
sich's
so
an
At
least
it
feels
that
way
Keine
Angst,
was
zu
verpassen,
bin
gern
dabei
statt
mittendrin
No
fear
of
missing
out,
I
like
being
present
instead
of
in
the
thick
of
it
Selbst
in
jedem
meiner
Fehler
seh
ich
den
Wert
und
auch
den
Sinn
Even
in
each
of
my
mistakes,
I
see
the
value
and
the
meaning
Was
mir
mal
so
sehr
wehtat,
ist
auf
einmal
nur
noch
halb
so
schlimm
What
once
hurt
me
so
much,
is
suddenly
only
half
as
bad
Halb
so
schlimm
Half
as
bad
Voll
im
Leben,
lern
zu
vergeben,
vertrau
darauf,
alles
wird
gut
Fully
alive,
learning
to
forgive,
trusting
that
everything
will
be
alright
Denn
am
Ende
hat
doch
alles
sein'n
Grund
Because
in
the
end,
everything
has
its
reason
Zumindest
fühlt
sich's
so
an,
dass
ich
angekommen
bin
At
least
it
feels
like
I've
arrived
Wusste
lange
nicht
wohin,
wohin
For
so
long
I
didn't
know
where
to,
where
to
Zumindest
fühlt
sich's
so
an,
alte
Narben
sind
fast
weg
At
least
it
feels
like
old
scars
are
almost
gone
Weil
mich
nichts
so
schnell
verletzt,
verletzt
Because
nothing
hurts
me
so
easily,
easily
Zumindest
fühlt
sich's
so
ah,
ah-ah,
ah-ah,
an
At
least
it
feels
that
wa-ay,
ay-ay,
ay-ay,
ay
Ah,
ah-ah,
ah-ah,
an
Ay,
ay-ay,
ay-ay,
ay
Ah,
ah-ah,
ah-ah,
an
Ay,
ay-ay,
ay-ay,
ay
Ah,
ah-ah,
an
Ay,
ay-ay,
ay
Zumindest
fühlt
sich's
so
an,
dass
ich
angekommen
bin
At
least
it
feels
like
I've
arrived
Wusste
lange
nicht
wohin,
hm-hm
For
so
long
I
didn't
know
where
to,
hm-hm
Zumindest
fühlt
sich's
so
an
At
least
it
feels
that
way
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.