elijxh? - 12'ye 3 kaldı - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни elijxh? - 12'ye 3 kaldı




12'ye 3 kaldı
Осталось 3 до 12
(Elijxh)
(Elijxh)
12'ye 3 kaldı
Осталось 3 до 12
12'ye 3 kaldı
Осталось 3 до 12
12'ye 3 kaldı
Осталось 3 до 12
Gelişti her şey kendinden
Все развивалось само по себе,
Emin ol değilim bu yeni ben
Уверен, это не новый я.
Değişti herkes kendinden
Все изменились сами по себе,
Atamadım hiçbirini zihnimden
Никого не смог выкинуть из головы.
Gelişti her şey kendinden
Все развивалось само по себе,
Emin ol değilim bu yeni ben
Уверен, это не новый я.
Değişti herkes kendinden
Все изменились сами по себе,
Atamadım hiçbirini zihnimden
Никого не смог выкинуть из головы.
Gelişti her şey kendinden
Все развивалось само по себе,
Emin ol değilim bu yeni ben
Уверен, это не новый я.
Değişti herkes kendinden
Все изменились сами по себе,
Atamadım hiçbirini zihnimden
Никого не смог выкинуть из головы.
Gelişti her şey kendinden
Все развивалось само по себе,
Emin ol değilim bu yeni ben
Уверен, это не новый я.
Değişti herkes kendinden
Все изменились сами по себе,
Atamadım hiçbirini zihnimden
Никого не смог выкинуть из головы.
12'ye 3 kaldı (artık)
Осталось 3 до 12 (уже),
Palavralarından usandım (senin)
Устал от твоей болтовни,
Bilirsin elijah piri (bu işin)
Знаешь, Элайджа - профи в этом деле,
Kendisi delüzyonel birisi (di mi)
Он сам чокнутый, не так ли?
Konuşma sikmişim gibi
Не говори так, будто мне насрать,
Bulaşma giydirirler etek harbi
Не лезь, а то оденут в платье, серьезно,
Derdin ne senin abi?
В чем твоя проблема, братан?
Gel çözelim bak, hadi
Давай решим, ну же.
Mekanım belli bak, Çamdibi
Мое место известно - Чамдыбы,
Gel hadi, gör beni, korkutmaz beni bi' aşiret çocuğu
Давай, приходи, посмотри на меня, меня не напугать каким-то мажором,
Hepiniz dolusunuz zaten ama kurusıkı atıyo' çoğu
Вы все такие крутые, но большинство из вас только и могут, что понты колотить,
Vizyonsuz herif, açmamış hayatında kitap
Безмозглый ублюдок, ни одной книги в жизни не открыл,
Ama ister kendine düzgün bi' hitap
Но хочет себе звучное прозвище,
Bitap düşersin yarıyolda
Сдуешься на полпути,
Sana duyarım ancak hicap
Я могу тебя только пожалеть.
Saygıyı kendinde ara
Ищи уважение в себе,
Mottomuz bu yöne doğru
Наш девиз - только вперед,
Yok dengim, evet bu doğru
Мне нет равных, это правда,
Silahını ayağına değil, rakibe doğrult
Направляй пушку не себе под ноги, а на врага,
Kurulur komplo, elijxh siklemez
Плетут интриги, Элайдже все равно,
Tek bildiğim, benim, ben
Все, что я знаю, это то, что я - это я,
(Benim, ben)
(Я, это я)
Gelişti her şey kendinden
Все развивалось само по себе,
Emin ol değilim bu yeni ben
Уверен, это не новый я.
Değişti herkes kendinden
Все изменились сами по себе,
Atamadım hiçbirini zihnimden
Никого не смог выкинуть из головы.
Gelişti her şey kendinden
Все развивалось само по себе,
Emin ol değilim bu yeni ben
Уверен, это не новый я.
Değişti herkes kendinden
Все изменились сами по себе,
Atamadım hiçbirini zihnimden
Никого не смог выкинуть из головы.





Авторы: Elijxh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.