Tapparelle - elitoперевод на немецкий




Tapparelle
Tapparelle
Son passati tanti giorni
Es sind so viele Tage vergangen
E io continuo a guardare dalla finestra
Und ich schaue immer noch aus dem Fenster
I treni che volano, volano
Die Züge fliegen, fliegen
Io li guarderò, guarderò
Ich werde sie beobachten, beobachten
Fino a che non trovo quello con dentro te
Bis ich den Zug finde, in dem du bist
Porque te fuiste y aquí me dejaste
Denn du bist gegangen und hast mich hier gelassen
Todas las promesas se fueron de viaje
Alle Versprechen sind auf Reisen gegangen
Para no volver, no volver, no volver
Um nicht zurückzukehren, nicht zurückzukehren, nicht zurückzukehren
Eso aún lo sé, no lo sé, no lo
Das weiß ich immer noch, ich weiß es nicht, ich weiß es nicht
Tomaste tus cosas en la madrugada
Du hast deine Sachen in der Morgendämmerung gepackt
Mientras yo dormía el tren ya te esperaba
Während ich schlief, wartete der Zug schon auf dich
Para no volver, no volver, no volver
Um nicht zurückzukehren, nicht zurückzukehren, nicht zurückzukehren
Eso aún no lo sé, no lo sé, no lo
Das weiß ich immer noch nicht, ich weiß es nicht, ich weiß es nicht
Porque
Denn du
Me habías prometido un para siempre
Hast mir ein Für immer versprochen
Por eso
Deshalb
Sentado en la ventana te esperaré
Werde ich am Fenster auf dich warten
Son passati tanti giorni
Es sind so viele Tage vergangen
E io continuo a guardare dalla finestra
Und ich schaue immer noch aus dem Fenster
I treni che volano, volano
Die Züge fliegen, fliegen
Io li guarderò, guarderò (io li guarderò)
Ich werde sie beobachten, beobachten (ich werde sie beobachten)
Fino a che non trovo quello con dentro te
Bis ich den Zug finde, in dem du bist
Ho perso già il conto dei falsi allarmi
Ich habe schon den Überblick über die Fehlalarme verloren
Ti ho viste mille volte, nelle facce di altre
Ich habe dich tausendmal in den Gesichtern anderer gesehen
Ma quella non sei tu, non sei tu, non sei tu
Aber das bist nicht du, das bist nicht du, das bist nicht du
Magari fossi tu, fossi tu, fossi tu
Wäre es doch nur du, wärst du es, wärst du es
Pero a me parece que ya no vas a volver
Aber mir scheint, du kommst nicht mehr zurück
Te he esperado tantos días que empiezo a enloquecer
Ich habe dich so viele Tage erwartet, dass ich anfange, verrückt zu werden
Quisiera fueras la próxima que voy a ver
Ich wünschte, du wärst die nächste, die ich sehe
Pero si ya no vuelves, baby qué le voy a hacer
Aber wenn du nicht zurückkommst, Liebling, was soll ich tun?
Y te digo
Und ich sage dir
Ciao amore, adiós amor
Ciao amore, adiós amor
Ciao amore, adiós amor (eh)
Ciao amore, adiós amor (eh)
Ciao amore, adiós amor
Ciao amore, adiós amor
Ciao amore, adiós amor
Ciao amore, adiós amor
Son passati troppi giorni
Es sind zu viele Tage vergangen
Mi sa che oggi chiuderó le tapparelle
Ich glaube, ich werde heute die Rollläden schließen





Авторы: Marco Grimaldi, Alessio Radoccia, Samuel Guillermo Melendez Zepeda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.