Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
asleep
for
a
year
Ich
schlief
ein
Jahr
lang
But
then
you
came
and
woke
me
up
Aber
dann
kamst
du
und
hast
mich
geweckt
You
tell
me
what
I
wanna
hear
Du
sagst
mir,
was
ich
hören
will
I
bought
it
Ich
hab's
dir
abgekauft
Pour
me
a
glass
and
I'll
get
drunk
Schenk
mir
ein
Glas
ein
und
ich
betrinke
mich
But
I'm
getting
sober
and
I
heard
some
things
about
you,
babe
Aber
ich
werde
nüchtern
und
habe
einiges
über
dich
gehört,
Babe
You're
getting
good
at
alibis
Du
wirst
gut
in
Alibis
So
I'll
let
you
over
but
I'll
stand
right
by
the
fire
escape
Also
lasse
ich
dich
rüberkommen,
aber
ich
bleibe
direkt
bei
der
Feuertreppe
stehen
'Cause
I
bet
you're
sharpening
your
knife
Denn
ich
wette,
du
schärfst
dein
Messer
What's
your
calling
card,
killer?
Was
ist
deine
Visitenkarte,
Killer?
Sell
me
pretty
lies
with
your
silver
tongue
Verkauf
mir
schöne
Lügen
mit
deiner
Silberzunge
Got
me
in
your
jean
pocket
Hast
mich
in
deiner
Jeanstasche
Something's
telling
me
I'm
not
the
only
one
Etwas
sagt
mir,
dass
ich
nicht
die
Einzige
bin
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
Sophie
said
to
call
the
cops
Sophie
sagte,
ich
soll
die
Polizei
rufen
You
shaved
your
head
and
bought
a
fake
ID
Du
hast
dir
den
Kopf
rasiert
und
einen
gefälschten
Ausweis
gekauft
I
hear
a
scream
from
down
the
block
Ich
höre
einen
Schrei
vom
Ende
des
Blocks
Bloodstains
in
places
where
they
shouldn't
be
Blutflecken
an
Orten,
wo
sie
nicht
sein
sollten
I
got
a
problem
Ich
habe
ein
Problem
I'm
hooked
on
you
like
nicotine
Ich
bin
süchtig
nach
dir
wie
nach
Nikotin
I
couldn't
quit
you
if
I
tried
Ich
könnte
dich
nicht
aufgeben,
selbst
wenn
ich
es
versuchte
Where
you
go
I
follow
Wohin
du
gehst,
folge
ich
So
I
let
you
lead
me
to
the
murder
scene
Also
lasse
ich
mich
von
dir
zum
Tatort
führen
And
I
know
you're
sharpening
your-
Und
ich
weiß,
du
schärfst
dein-
I
know
you're
sharpening
your-
Ich
weiß,
du
schärfst
dein-
What's
your
calling
card,
killer?
Was
ist
deine
Visitenkarte,
Killer?
Sell
me
pretty
lies
with
your
silver
tongue
Verkauf
mir
schöne
Lügen
mit
deiner
Silberzunge
Got
me
in
your
jean
pocket
Hast
mich
in
deiner
Jeanstasche
Oh,
something's
telling
me
I'm
not
the
only
one
Oh,
etwas
sagt
mir,
dass
ich
nicht
die
Einzige
bin
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
What's
your
calling
card,
killer?
Was
ist
deine
Visitenkarte,
Killer?
Whisper
with
a
voice
that
I
can't
outrun
Flüster
mit
einer
Stimme,
der
ich
nicht
entkommen
kann
Got
me
in
your
jean
pocket
Hast
mich
in
deiner
Jeanstasche
Pulling
out
the
fray
till
it
comes
undone
Ziehst
am
losen
Faden,
bis
alles
aufgeht
What's
your
calling
card,
killer?
(La-la-la-la)
Was
ist
deine
Visitenkarte,
Killer?
(La-la-la-la)
Sell
me
pretty
lies
with
your
silver
tongue
Verkauf
mir
schöne
Lügen
mit
deiner
Silberzunge
Got
me
in
your
jean
pocket
(la-la-la-la)
Hast
mich
in
deiner
Jeanstasche
(la-la-la-la)
Oh,
some
things
telling
me
I'm
not
the
only
one
Oh,
etwas
sagt
mir,
dass
ich
nicht
die
Einzige
bin
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Austin Corona, Ella Roth, Wyatt Bernard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.