Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
REFLEJOS, Pt. 1
REFLECTIONS, Pt. 1
Veo
reflejos
de
mi
persona
en
tu
personalidad
I
see
reflections
of
myself
in
your
personality
"¡Qué
vergüenza
que
está
dando!"
"How
embarrassing
you
are!"
Pues
a
mí
me
da
igual
Well,
I
don't
care
Mañana
cuando
se
te
olvide
no
vas
a
pensar
Tomorrow
when
you
forget,
you
won't
think
Pero
pue'
que
en
un
par
de
años
te
regrese
el
trauma
y
tal
But
maybe
in
a
couple
of
years
the
trauma
will
come
back
and
such
Paso
de
hablar
mierda
I'm
done
talking
shit
Mejor
me
cierro
la
boca
I
better
shut
my
mouth
Pue'
que
tú
no
lo
entiendas
Maybe
you
don't
understand
it
Un
maestro
también
se
equivoca
A
teacher
also
makes
mistakes
Lo
siento
si
te
interrumpí
en
algún
momento
I'm
sorry
if
I
interrupted
you
at
any
time
No
era
mi
intención
joderte
ni
a
la
situación
del
resto
It
wasn't
my
intention
to
screw
you
or
the
rest
of
the
situation
Me
siento
como
Björk,
una
mensajera
entre
universos
I
feel
like
Björk,
a
messenger
between
universes
Hoy
tengo
a
mercurio
reflejado
entre
mis
versos
Today
I
have
mercury
reflected
in
my
verses
Se
me
derraman
unos
lagrimones
de
conocimiento
Tears
of
knowledge
are
spilling
from
me
Y
yo
aquí
intentando
sacarle
una
sonrisa
al
resto
And
I'm
here
trying
to
make
everyone
else
smile
Me
han
llamado
altruista,
me
han
llamado
cateto
They've
called
me
altruistic,
they've
called
me
a
hick
A
mí
me
suda
la
polla
lo
que
digan
de
ti
y
de
mi
en
internto
I
don't
give
a
fuck
what
they
say
about
you
and
me
online
Me
han
tratao'
de
malo,
me
han
tratao'
de
bueno
They've
called
me
bad,
they've
called
me
good
Y
yo
aquí
bien
tranquilito
escuchando
al
Bejo
y
al
Conejo
And
I'm
here,
nice
and
calm,
listening
to
Bejo
and
Conejo
Yo
no
hago
nada
por
nadie
en
ningún
momento
I
don't
do
anything
for
anyone
at
any
time
No
hago
nada
por
nadie
en
ningún
momento
I
don't
do
anything
for
anyone
at
any
time
No
hace
falta
que
me
explique,
aquí
todxs
nos
entendemos
No
need
to
explain
myself,
we
all
understand
each
other
here
Dime
algo
que
no
muerdo,
no
problemo
Tell
me
something,
I
don't
bite,
no
problem
*The
bluetooth
device
is
ready
to
pair"
*The
bluetooth
device
is
ready
to
pair*
Espérate
un
momento,
es
solo
un
momento
Wait
a
moment,
it's
just
a
moment
Espérate
un
momento,
es
solo
un
momento
Wait
a
moment,
it's
just
a
moment
Veo
reflejos
de
mi
persona
en
tu
personalidad
I
see
reflections
of
myself
in
your
personality
"¡Qué
vergüenza
que
está
dando!"
"How
embarrassing
you
are!"
Pues
a
mí
me
da
igual
Well,
I
don't
care
Mañana
cuando
se
te
olvide
no
vas
a
pensar
Tomorrow
when
you
forget,
you
won't
think
Pero
pue'
que
en
un
par
de
años
te
regrese
el
trauma
y
But
maybe
in
a
couple
of
years
the
trauma
will
come
back
and
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aire Gil Mellado, Miguel Laureano Gil Mellado
Альбом
23
дата релиза
23-07-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.