előd - Neked - перевод текста песни на немецкий

Neked - elődперевод на немецкий




Neked
Für Dich
A tányér széttört, de te rakosgasd csak össze
Der Teller ist zerbrochen, doch versuche, ihn zusammenzusetzen
Kérdezgetjük: "Vajon hol mehetett tönkre?"
Wir fragen uns: "Wo mag es nur schiefgelaufen sein?"
És nem számít mennyit könyörgök térdemen
Und es ist egal, wie sehr ich auf Knien flehe
Már soha többet nem leszünk tizenhét évesek
Wir werden nie wieder siebzehn Jahre alt sein
A nyarainkat együtt soha nem felejtem
Unsere gemeinsamen Sommer werde ich nie vergessen
Az ajkad mézédes, a bőröd pedig selyem
Deine Lippen sind süß wie Honig, deine Haut wie Seide
Nyaralótok a tavon, mi fenn a fellegekben
Euer Ferienhaus am See, wir oben in den Wolken
Takarók közt ölelkezve vártuk a delet
In Decken gekuschelt, warteten wir auf den Mittag
Panaszkodtál, hogy én nem is írtam neked
Du beklagtest dich, dass ich dir nie geschrieben habe
Nézd csak, itt van, végre kitaláltam egyet
Sieh nur, hier ist es, ich habe endlich eines erdacht
Máris megtaláltalak, te vagy az egyetlen
Ich habe dich schon gefunden, du bist die Einzige
Karjaimba zárlak és soha nem engedlek
Ich schließe dich in meine Arme und lasse dich nie wieder los
Máris megtaláltalak, te vagy az egyetlen
Ich habe dich schon gefunden, du bist die Einzige
Karjaimba zárlak és soha nem engedlek
Ich schließe dich in meine Arme und lasse dich nie wieder los
Ablakod alatt a Holdnak fénye temet be
Unter deinem Fenster begräbt mich das Licht des Mondes
Okokat keresel, mert ilyen az ember
Du suchst nach Gründen, denn so ist der Mensch
Ha ember lehetnék, én kergetném a csendet
Wenn ich ein Mensch sein könnte, würde ich die Stille jagen
De nincs is semmi értelme ha nem vagy itt mellettem
Aber es hat keinen Sinn, wenn du nicht bei mir bist
(A tányér széttört, de te rakosgasd csak össze
(Der Teller ist zerbrochen, doch versuche, ihn zusammenzusetzen
Kérdezgetjük: "Vajon hol mehetett tönkre?"
Wir fragen uns: "Wo mag es nur schiefgelaufen sein?"
És nem számít mennyit könyörgök térdemen
Und es ist egal, wie sehr ich auf Knien flehe
Már soha többet nem leszünk tizenhét éve-)
Wir werden nie wieder siebzehn Jah-)
Panaszkodtál, hogy én nem is írtam neked
Du beklagtest dich, dass ich dir nie geschrieben habe
Nézd csak, itt van, végre kitaláltam egyet
Sieh nur, hier ist es, ich habe endlich eines erdacht
Máris megtaláltalak, te vagy az egyetlen
Ich habe dich schon gefunden, du bist die Einzige
Karjaimba zárlak és soha nem engedlek
Ich schließe dich in meine Arme und lasse dich nie wieder los
Máris megtaláltalak, te vagy az egyetlen
Ich habe dich schon gefunden, du bist die Einzige
Karjaimba zárlak és soha nem engedlek
Ich schließe dich in meine Arme und lasse dich nie wieder los






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.