Текст и перевод песни előd - Neked
A
tányér
széttört,
de
te
rakosgasd
csak
össze
Тарелка
разбита,
но
ты
собрал
все
это
воедино
Kérdezgetjük:
"Vajon
hol
mehetett
tönkre?"
Мы
спрашиваем:
"Где
все
пошло
не
так?"
És
nem
számít
mennyit
könyörgök
térdemen
И
не
важно,
сколько
я
буду
умолять
на
коленях
Már
soha
többet
nem
leszünk
tizenhét
évesek
Нам
никогда
больше
не
будет
семнадцать
A
nyarainkat
együtt
soha
nem
felejtem
Наши
совместные
летние
каникулы
я
никогда
не
забуду
Az
ajkad
mézédes,
a
bőröd
pedig
selyem
Твои
губы
сладки,
как
мед,
а
кожа
шелковистая
Nyaralótok
a
tavon,
mi
fenn
a
fellegekben
Твой
летний
домик
на
озере,
что
витает
в
облаках
Takarók
közt
ölelkezve
vártuk
a
delet
Мы
ждали
полудня
Panaszkodtál,
hogy
én
nem
is
írtam
neked
Ты
жаловался,
что
я
даже
не
написал
тебе
Nézd
csak,
itt
van,
végre
kitaláltam
egyet
Смотрите,
вот
оно,
я
наконец-то
придумал
одно
Máris
megtaláltalak,
te
vagy
az
egyetlen
Я
уже
нашел
тебя,
ты
единственный.
Karjaimba
zárlak
és
soha
nem
engedlek
Я
буду
держать
тебя
в
своих
объятиях
и
никогда
не
отпущу
Máris
megtaláltalak,
te
vagy
az
egyetlen
Я
уже
нашел
тебя,
ты
единственный.
Karjaimba
zárlak
és
soha
nem
engedlek
Я
буду
держать
тебя
в
своих
объятиях
и
никогда
не
отпущу
Ablakod
alatt
a
Holdnak
fénye
temet
be
Под
твоим
окном
лунный
свет
хоронит
тебя
Okokat
keresel,
mert
ilyen
az
ember
Ты
ищешь
причины,
потому
что
таковы
люди
Ha
ember
lehetnék,
én
kergetném
a
csendet
Если
бы
я
мог
быть
человеком,
я
бы
гнался
за
тишиной
De
nincs
is
semmi
értelme
ha
nem
vagy
itt
mellettem
Но
это
не
имеет
никакого
смысла,
если
тебя
здесь
нет
ради
меня
(A
tányér
széttört,
de
te
rakosgasd
csak
össze
(Тарелка
разбита,
но
вы
собрали
все
это
вместе
Kérdezgetjük:
"Vajon
hol
mehetett
tönkre?"
Мы
спрашиваем:
"Где
все
пошло
не
так?"
És
nem
számít
mennyit
könyörgök
térdemen
И
не
важно,
сколько
я
буду
умолять
на
коленях
Már
soha
többet
nem
leszünk
tizenhét
éve-)
Нам
больше
никогда
не
будет
по
семнадцать
лет...)
Panaszkodtál,
hogy
én
nem
is
írtam
neked
Ты
жаловался,
что
я
даже
не
написал
тебе
Nézd
csak,
itt
van,
végre
kitaláltam
egyet
Смотрите,
вот
оно,
я
наконец-то
придумал
одно
Máris
megtaláltalak,
te
vagy
az
egyetlen
Я
уже
нашел
тебя,
ты
единственный.
Karjaimba
zárlak
és
soha
nem
engedlek
Я
буду
держать
тебя
в
своих
объятиях
и
никогда
не
отпущу
Máris
megtaláltalak,
te
vagy
az
egyetlen
Я
уже
нашел
тебя,
ты
единственный.
Karjaimba
zárlak
és
soha
nem
engedlek
Я
буду
держать
тебя
в
своих
объятиях
и
никогда
не
отпущу
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.