Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stop it (feat. Abstraktius Artimus)
Im
so
Tired
of
the
bullshit,
tired
of
the
hate
Я
так
устал
от
ерунды,
устал
от
ненависти
Sit
back
and
take
it,
push
through
don't
leave
it
to
fate
Сядь
поудобнее
и
возьми
это,
прорвись,
не
оставляй
это
на
произвол
судьбы.
What's
the
point
of
explaining,
if
none
of
y'all
listen
anyway
Какой
смысл
объяснять,
если
из
вас
все
равно
никто
не
слушает
Bittersweet
melancholy
running
cold
through
my
veins
Горько-сладкая
меланхолия
холодит
мои
вены
Y'all
Don't
Get
it,
and
probably
never
will
Вы
этого
не
понимаете
и,
вероятно,
никогда
не
поймете
One
second
it's
off
fore
I
get
it
on,
I'm
ill
at
will
На
секунду
он
выключен,
прежде
чем
я
его
включу,
я
заболел
по
своему
желанию.
Ain't
no
braking
needed
when
ya
car
lost
its
wheels
Разве
торможение
не
требуется,
когда
твоя
машина
потеряла
колеса?
Wutup
bruh,
let's
get
it
the
fuck
on
Вутуп,
братан,
давай
нахер
Been
killing
this
shit
for
way
too
fuckin
long
Я
убивал
это
дерьмо
слишком
чертовски
долго
808
vibes
got
me
trippin,
different
day,
different
song
808
флюидов
сбили
меня
с
толку,
другой
день,
другая
песня
All
Eyez
on
me,
my
soundtrack,
I
ain't
scared
to
get
it
on
Все
взгляды
на
меня,
мой
саундтрек,
я
не
боюсь
его
включить.
Go
left,
I
go
right,
I'm
right
you
wrong
Иди
налево,
я
иду
направо,
я
прав,
ты
ошибаешься
Get
in
where
you
fit
in,
word
is
bond,
Зайди
туда,
где
тебе
удобно,
слово
— это
связь,
Revenge
is
best
served
cold,
so
I
Месть
лучше
всего
подавать
холодной,
поэтому
я
walk
away
whistling,
lookin
at
the
sky
like
Уходи,
насвистывая,
глядя
на
небо,
как
Stop
it,
stop
it,
pronto
Прекрати,
прекрати,
немедленно
Stop
it,
stop
it
pronto
Прекрати,
прекрати,
немедленно
Abstrakt,
come
thru
wit
a
backpack
and
a
snapback
Абстракт,
проходи
с
рюкзаком
и
снэпбеком
Did
you
catch
that?
Вы
это
уловили?
Where
the
hash
at,
yo
you
better
pass
that
Где
хэш,
йо,
тебе
лучше
передать
это
Hit
it
til
I
cash
that,
yo
you
better
catchup
Нажимай,
пока
я
не
обналичу
это,
тебе
лучше
наверстать
упущенное.
Backtrack,
when
I
come
wit
attack
raps
Отступите,
когда
я
приду
с
атакующими
рэпами
Cuz
I'm
on
the
fast
track,
gotta
get
my
racks
stacks
Потому
что
я
на
быстром
пути,
мне
нужно
собрать
свои
стеллажи
That's
that!
Ничего
не
поделаешь!
I
stop
then
I
go,
I
rock
n
I
roll,
I'm
locked
in
a
mode
Я
останавливаюсь,
потом
иду,
я
качаюсь
и
катаюсь,
я
заперт
в
режиме
I
lost
the
control,
it's
the
cost
for
the
role
Я
потерял
контроль,
это
цена
за
роль
Drop
hot
wit
the
flow,
cuz
I
gotta
get
that
dough
Горячо
с
потоком,
потому
что
мне
нужно
получить
это
тесто
And
I
gotta
keep
it
going
and
you
already
know
И
я
должен
продолжать
в
том
же
духе,
и
ты
уже
знаешь
That
I
knock
it
out
the
park
like
Bambino
Что
я
выбиваю
это
из
парка,
как
Бамбино.
They
look
at
me
crazy
like
"damn
he's
loc'd"
Они
смотрят
на
меня
с
ума,
типа
"черт
возьми,
он
где-то
там"
That
Denver
City
Bandit
wit
a
bad
ego
Этот
Денверский
городской
бандит
с
плохим
эго
You
never
see
me
slackin',
always
have
to
go,
forward
Ты
никогда
не
увидишь,
чтобы
я
бездельничал,
мне
всегда
нужно
идти
вперед.
Do
another
one
like
"man
he's
dope!"
Сделайте
еще
что-нибудь
типа
чувак,
он
офигенный!
Stop
it,
stop
it,
pronto
Прекрати,
прекрати,
немедленно
Stop
it,
stop
it
pronto
Прекрати,
прекрати,
немедленно
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Mayan, James Jaramillo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.