emre aydın feat. Gülden Mutlu - Soğuk Odalar - Hüseyin Karadayı & Serdar Ayyıldız Remix - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни emre aydın feat. Gülden Mutlu - Soğuk Odalar - Hüseyin Karadayı & Serdar Ayyıldız Remix




Soğuk Odalar - Hüseyin Karadayı & Serdar Ayyıldız Remix
Холодные комнаты - Hüseyin Karadayı & Serdar Ayyıldız Remix
Durdu zamanım
Время остановилось,
Bi' şey diyemedim
Я не смог ничего сказать.
Gitmek istedin
Ты захотела уйти
Ve gittin
И ушла.
Aynı gökyüzünde
Под одним небом
Ayrıydı güneşin
Разные у нас солнца.
Söyle bari
Скажи хоть,
İyi misin?
Как ты?
Durdu zamanım
Время остановилось,
Bi' şey diyemedim
Я не смог ничего сказать.
Gitmek istedin
Ты захотела уйти
Ve gittin
И ушла.
Aynı gökyüzünde
Под одним небом
Ayrıydı güneşin
Разные у нас солнца.
Söyle bari
Скажи хоть,
İyi misin?
Как ты?
Burası soğuk (soğuk)
Здесь холодно (холодно),
Soğuk odalar
Холодные комнаты.
Yoksun, neye yarar örtünsem kat kat yorganlar aman
Тебя нет, зачем мне кутаться в одеяла?
Soğuk, soğuk olanlar
Холод, холод вокруг.
Vurdum dibe kadar, halimden yalnız uyuyanlar anlar
Я на дне, и лишь те, кто спит в одиночестве, поймут меня.
Soğuk, soğuk odalar
Холод, холодные комнаты.
Yoksun, neye yarar örtünsem kat kat yorganlar aman
Тебя нет, зачем мне кутаться в одеяла?
Soğuk, soğuk olanlar
Холод, холод вокруг.
Vurdum dibe kadar, halimden yalnız uyuyanlar anlar
Я на дне, и лишь те, кто спит в одиночестве, поймут меня.
Soğuk, soğuk odalar
Холод, холодные комнаты.





Авторы: Gulden Ayse Arslan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.