enpii - ask me to dance - перевод текста песни на немецкий

ask me to dance - enpiiперевод на немецкий




ask me to dance
frag mich, ob ich tanze
Did you ask me to dance cause you were feeling kinda lonely?
Hast du mich zum Tanzen aufgefordert, weil du dich ein bisschen einsam gefühlt hast?
You ask me to dance cause you were waiting on somebody?
Hast du mich zum Tanzen aufgefordert, weil du auf jemanden gewartet hast?
So take off the mask, cause I deserve for you to tell me
Also nimm die Maske ab, denn ich habe es verdient, dass du es mir sagst
If I couldn't dance, would you still give me a chance?
Wenn ich nicht tanzen könnte, würdest du mir trotzdem eine Chance geben?
Would you still ask me to...
Würdest du mich trotzdem bitten...
Here we are
Hier sind wir
imagining
und stellen uns vor
The way love's made
Wie Liebe gemacht wird
So casually,
So beiläufig,
I'm thinkin'
Ich denke
"What do the sunflowers do at night"?
"Was machen die Sonnenblumen in der Nacht"?
Yeah
Ja
Watch old love fade as it passes by
Sehen Sie zu, wie alte Liebe vergeht, während sie vorbeizieht
So, I dance at the party,
Also, ich tanze auf der Party,
Cry like no one's watching
Weine, als ob niemand zuschaut
Thought I was heartless, but
Ich dachte, ich wäre herzlos, aber
I'm broken-hearted
Ich bin untröstlich
The girls on the table sing
Die Mädchen auf dem Tisch singen
"summertime sadness"
"Sommertraurigkeit"
Pretend I'm a savage
Tue so, als wäre ich ein Wilder
But
Aber
Did you ask me to dance cause you were feeling kinda lonely?
Hast du mich zum Tanzen aufgefordert, weil du dich ein bisschen einsam gefühlt hast?
You ask me to dance cause you were waiting on somebody?
Hast du mich zum Tanzen aufgefordert, weil du auf jemanden gewartet hast?
So take off the mask, cause I deserve for you to tell me
Also nimm die Maske ab, denn ich habe es verdient, dass du es mir sagst
If I couldn't dance, would you still give me a chance?
Wenn ich nicht tanzen könnte, würdest du mir trotzdem eine Chance geben?
Would you still ask me to...
Würdest du mich trotzdem bitten...
Would you still ask me to dance?
Würdest du mich trotzdem zum Tanzen auffordern?
Would you still ask me to?
Würdest du mich trotzdem bitten...
Would you still ask me to dance?
Würdest du mich trotzdem zum Tanzen auffordern?
Would you still ask me to?
Würdest du mich trotzdem bitten...
Hey, Enpii are you on the phone?
Hey, Enpii, bist du am Telefon?
I'm in your neighborhood,
Ich bin in deiner Nachbarschaft,
I'm not drunk, I'm just lonely
Ich bin nicht betrunken, ich bin nur einsam
Hey, Enpii are you home alone?
Hey, Enpii, bist du allein zu Hause?
I'm not feelin' good
Ich fühle mich nicht gut
I just want you to hold me"
Ich will nur, dass du mich hältst"
I keep dancing in my living room
Ich tanze weiter in meinem Wohnzimmer
I'm feeling good tonight,
Ich fühle mich gut heute Abend,
So please don't kill my vibe, man
Also bitte, zerstör meine Stimmung nicht, Mann
I keep waltzing like I'm on the moon,
Ich tanze weiter Walzer, als wäre ich auf dem Mond,
But am I over you?
Aber bin ich über dich hinweg?
No
Nein
So I dance at the party
Also ich tanze auf der Party
Vibe like no one's watching
Fühle mich, als ob niemand zuschaut
Tug on my heartstrings,
Zupfe an meinen Herzsaiten,
Cause I can't forget things
Weil ich Dinge nicht vergessen kann
The boys on the table sing
Die Jungs auf dem Tisch singen
Summertime sadness
Sommertraurigkeit
Pretend life's so tragic
Tun so, als wäre das Leben so tragisch
But
Aber
Did you ask me to dance cause you were feeling kinda lonely?
Hast du mich zum Tanzen aufgefordert, weil du dich ein bisschen einsam gefühlt hast?
You ask me to dance cause you were waiting on somebody?
Hast du mich zum Tanzen aufgefordert, weil du auf jemanden gewartet hast?
So take off the mask, cause I deserve for you to tell me
Also nimm die Maske ab, denn ich habe es verdient, dass du es mir sagst
If I couldn't dance, would you still give me a chance?
Wenn ich nicht tanzen könnte, würdest du mir trotzdem eine Chance geben?
Would you still ask me to dance?
Würdest du mich trotzdem zum Tanzen auffordern?
Would you still give me a chance?
Würdest du mir trotzdem eine Chance geben?
I hope you ask me to dance
Ich hoffe, du bittest mich zum Tanz
If you don't ask me to dance
Wenn du mich nicht zum Tanzen aufforderst
I'll ask myself to dance
Werde ich mich selbst zum Tanzen auffordern
Would you still ask me to dance?
Würdest du mich trotzdem zum Tanzen auffordern?
Would you still ask me to?
Würdest du mich trotzdem bitten...
Would you still ask me to dance?
Würdest du mich trotzdem zum Tanzen auffordern?





Авторы: Nathaniel Pitchan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.