Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
should
get
going
Ich
sollte
gehen
It's
3 AM
somewhere
Irgendwo
ist
es
3 Uhr
morgens
Bar
crawl
on
a
Sunday
Kneipentour
an
einem
Sonntag
Get
lost
on
the
subway
Verlaufe
mich
in
der
U-Bahn
The
streetlights
are
bokeh
Die
Straßenlaternen
sind
Bokeh
My
phone
is
still
broken
Mein
Handy
ist
immer
noch
kaputt
The
sidewalk
is
homey
Der
Bürgersteig
ist
gemütlich
But
where
are
the
homies?
Aber
wo
sind
die
Kumpels?
This
beat's
too
loud
Dieser
Beat
ist
zu
laut
Won't
cry
today,
won't
cry
today
Werde
heute
nicht
weinen,
werde
heute
nicht
weinen
Just
gotta
drown
things
out
Muss
einfach
die
Dinge
übertönen
Won't
cry
today,
won't
cry
today
Werde
heute
nicht
weinen,
werde
heute
nicht
weinen
I
lose
myself
inside
the
crowd
Ich
verliere
mich
in
der
Menge
Won't
cry
today,
won't
cry
today
Werde
heute
nicht
weinen,
werde
heute
nicht
weinen
I'm
not
going
down
Ich
gehe
nicht
unter
But
I'm
going
down
Aber
ich
gehe
unter
So
sorry
I'm
crying
on
the
train
again
Tut
mir
so
leid,
dass
ich
schon
wieder
im
Zug
weine
So
sorry
I
need
a
little
comfortin'
Tut
mir
so
leid,
dass
ich
ein
wenig
Trost
brauche
I'm
sorry
for
breaking
down
in
public
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
in
der
Öffentlichkeit
zusammenbreche
So
sorry,
so
sorry
you're
not
him
Tut
mir
so
leid,
tut
mir
so
leid,
dass
du
nicht
er
bist
So
sorry
you're
not
him
Tut
mir
so
leid,
dass
du
nicht
er
bist
So
sorry
you're
not
him
Tut
mir
so
leid,
dass
du
nicht
er
bist
So
sorry
you're
not
him
him
him
Tut
mir
so
leid,
dass
du
nicht
er,
er,
er
bist
Thank
God
it's
rainin'
Gott
sei
Dank
regnet
es
Can't
see
me
cryin'
Man
kann
mich
nicht
weinen
sehen
I'm
hydroplanin'
Ich
habe
Aquaplaning
Hittin'
the
pavement
Schlage
auf
dem
Bürgersteig
auf
Knockin'
my
teeth
in
Schlage
mir
die
Zähne
ein
I'm
down
here
bleedin'
Ich
liege
hier
blutend
When
does
the
sun
come?
Wann
kommt
die
Sonne?
It's
not
that
season
Es
ist
nicht
die
richtige
Jahreszeit
This
beat's
too
loud
Dieser
Beat
ist
zu
laut
Won't
cry
today,
won't
cry
today
Werde
heute
nicht
weinen,
werde
heute
nicht
weinen
Just
gotta
drown
things
out
Muss
einfach
die
Dinge
übertönen
Won't
cry
today,
won't
cry
today
Werde
heute
nicht
weinen,
werde
heute
nicht
weinen
I
lose
myself
inside
the
crowd
Ich
verliere
mich
in
der
Menge
Won't
cry
today,
won't
cry
today
Werde
heute
nicht
weinen,
werde
heute
nicht
weinen
I'm
not
going
down
Ich
gehe
nicht
unter
But
I'm
going
down
Aber
ich
gehe
unter
So
sorry
I'm
crying
on
the
train
again
Tut
mir
so
leid,
dass
ich
schon
wieder
im
Zug
weine
So
sorry
I
need
a
little
comfortin'
Tut
mir
so
leid,
dass
ich
ein
wenig
Trost
brauche
I'm
sorry
for
breaking
down
in
public
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
in
der
Öffentlichkeit
zusammenbreche
So
sorry
you're
not
Tut
mir
so
leid,
dass
du
nicht...
I
call
up
Kevin,
and
I
call
up
Brian
Ich
rufe
Kevin
an,
und
ich
rufe
Brian
an
Then
I
call
up
Ryan,
then
I
call
up
Calvin
Dann
rufe
ich
Ryan
an,
dann
rufe
ich
Calvin
an
Then
I
call
up
Nathan,
Ricky,
Milko,
Gavin
Dann
rufe
ich
Nathan,
Ricky,
Milko,
Gavin
an
And
I'm
such
a
sad
bitch
cause
Und
ich
bin
so
eine
traurige
Schlampe,
denn
Not
sorry
I'm
crying
on
the
train
again
Es
tut
mir
nicht
leid,
dass
ich
schon
wieder
im
Zug
weine
Not
sorry
I
need
a
little
comfortin'
Es
tut
mir
nicht
leid,
dass
ich
ein
wenig
Trost
brauche
Not
sorry
for
breaking
down
in
public
Es
tut
mir
nicht
leid,
dass
ich
in
der
Öffentlichkeit
zusammenbreche
I'm
not
sorry,
I'm
not
sorry
you're
not
him
Es
tut
mir
nicht
leid,
es
tut
mir
nicht
leid,
dass
du
nicht
er
bist
I'm
not
sorry
you're
not
him
Es
tut
mir
nicht
leid,
dass
du
nicht
er
bist
I'm
not
sorry
you're
not
him
Es
tut
mir
nicht
leid,
dass
du
nicht
er
bist
I'm
not
sorry
you're
not
him
him
him
him
Es
tut
mir
nicht
leid,
dass
du
nicht
er,
er,
er,
er
bist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nathaniel Pitchan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.