envy. - Anything - перевод текста песни на немецкий

Anything - envy.перевод на немецкий




Anything
Alles
Baby (baby)
Baby (Baby)
This ain't no way out (this ain't no way out)
Das ist kein Ausweg (das ist kein Ausweg)
There ain't no way out
Es gibt keinen Ausweg
Of my love
Aus meiner Liebe
Oh my love
Oh, meine Liebe
This is not me, it's a blur
Das bin nicht ich, es ist verschwommen
That ain't a coat, it's a fur
Das ist kein Mantel, es ist ein Pelz
This is something regular, I was riding 'round with a hundred birds
Das ist etwas Normales, ich fuhr mit hundert Vögeln herum
Come over and get your girl
Komm rüber und hol dein Mädchen
That ain't my girl that's his world
Das ist nicht mein Mädchen, das ist seine Welt
This ain't my friend, that's my brother from a different world niggas ain't heard
Das ist nicht mein Freund, das ist mein Bruder aus einer anderen Welt, von der Typen nichts gehört haben
I don't take meds I take percs
Ich nehme keine Medikamente, ich nehme Percs
Let a nigga take sip
Lass einen Typen einen Schluck nehmen
Let a nigga take dip
Lass einen Typen eintauchen
Shit ain't what it used to be
Es ist nicht mehr, wie es einmal war
Baby maybe you ain't heard
Baby, vielleicht hast du es nicht gehört
I'm the nigga from the V
Ich bin der Typ aus dem V
Whatever they wanna talk
Worüber auch immer sie reden wollen
Tell em nigga take seat, imma
Sag ihnen, sie sollen sich setzen, ich werde
Imma make you sing
Ich werde dich zum Singen bringen
Make you sing high notes with me
Dich dazu bringen, mit mir hohe Töne zu singen
She ain't yours she for the world
Sie gehört nicht dir, sie gehört der Welt
I was plotting with my twin
Ich habe mit meinem Zwilling geplant
Now we all the way way way up in the verse
Jetzt sind wir ganz weit oben im Vers
Just in case if you ain't heard
Nur für den Fall, dass du es nicht gehört hast
I'm the nigga from the V
Ich bin der Typ aus dem V
A lot niggas wanna take the spot
Viele Typen wollen den Platz einnehmen
I'm the one they wanna see
Ich bin der, den sie sehen wollen
This ain't a car it's a jet
Das ist kein Auto, das ist ein Jet
Engine all the way in the back
Motor ganz hinten
I was the one in your ears
Ich war derjenige in deinen Ohren
Tell you just what to say
Der dir gesagt hat, was du sagen sollst
My music for the pretty girls
Meine Musik ist für die hübschen Mädchen
Game for the niggas who relate
Spiel für die Typen, die sich damit identifizieren können
Had everything in the back seat
Hatte alles auf dem Rücksitz
You ain't never hit the curb
Du bist nie an den Bordstein gekommen
You said he never made you cum
Du sagtest, er hätte dich nie zum Kommen gebracht
You ain't gotta be shy with me
Du musst bei mir nicht schüchtern sein
You don't ever gotta lie to me
Du musst mich nie anlügen
You can just be who you wanna be, oh
Du kannst einfach die sein, die du sein willst, oh
This is not me, it's a blur
Das bin nicht ich, es ist verschwommen
That ain't a coat, it's a fur
Das ist kein Mantel, es ist ein Pelz
This is something regular, I was riding 'round with a hundred birds
Das ist etwas Normales, ich fuhr mit hundert Vögeln herum
Come over and get your girl
Komm rüber und hol dein Mädchen
That ain't my girl that's his world
Das ist nicht mein Mädchen, das ist seine Welt
This ain't my friend, that's my brother from a different world niggas ain't heard
Das ist nicht mein Freund, das ist mein Bruder aus einer anderen Welt, von der Typen nichts gehört haben
Sometimes I think it's my fault (think it's my fault)
Manchmal denke ich, es ist meine Schuld (denke, es ist meine Schuld)
For feeling what I can (what I can)
Dafür, dass ich fühle, was ich kann (was ich kann)
For standing where I stand (where I stand)
Dafür, dass ich stehe, wo ich stehe (wo ich stehe)
I could've made it last, lies yeah
Ich hätte es andauern lassen können, Lügen, ja
Lights out, no one's home inside my head
Lichter aus, niemand ist zu Hause in meinem Kopf
So cold you'd think I was dead
So kalt, man könnte denken, ich wäre tot
But sometimes I wish I could feel again
Aber manchmal wünschte ich, ich könnte wieder fühlen
Where I left off, the last time you passed the bend
Wo ich aufgehört habe, als du das letzte Mal die Kurve passiert hast
Where you left off, the conversations we had
Wo du aufgehört hast, die Gespräche, die wir hatten
Last time it wasn't so bad, I wasn't so sad
Letztes Mal war es nicht so schlimm, ich war nicht so traurig
Something 'bout the changing of the seasons got us all here bleeding, I'm the only one mad
Irgendetwas am Wechsel der Jahreszeiten hat uns alle hier blutend zurückgelassen, ich bin der Einzige, der wütend ist
And I don't think you know
Und ich glaube nicht, dass du es weißt
I don't think you realize the way that you ruin me
Ich glaube nicht, dass du erkennst, wie du mich ruinierst
Time I'm left alone
Die Zeit, in der ich allein gelassen werde
The times I go insane, and still in pursuit of me
Die Zeiten, in denen ich verrückt werde, und immer noch auf der Jagd nach mir
Pain is all I know
Schmerz ist alles, was ich kenne
But I don't wanna know if you're getting through to me
Aber ich will nicht wissen, ob du zu mir durchdringst
I hate what you do to me
Ich hasse, was du mir antust
I hate what you do
Ich hasse, was du tust
Do anything (she'll do anything)
Tu alles (sie wird alles tun)
Anything
Alles
Anything (just to feel good)
Alles (nur um sich gut zu fühlen)
Yeah, yeah (anything)
Ja, ja (alles)
She'll do anything
Sie wird alles tun
Anything (she'll do anything)
Alles (sie wird alles tun)
Anything, oh (she'll do anything)
Alles, oh (sie wird alles tun)
Anything just feel good
Alles, nur um sich gut zu fühlen
To get away from this nightmare
Um diesem Albtraum zu entkommen
You don't know the meaning (don't know the meaning)
Du kennst die Bedeutung nicht (kennst die Bedeutung nicht)
Don't know the end
Kennst das Ende nicht
I'll be right here, oh
Ich werde hier sein, oh
And I'm not trying to make you mine
Und ich versuche nicht, dich zu meiner zu machen
You always so cold through the night
Du bist immer so kalt durch die Nacht
She'll do anything
Sie wird alles tun
She'll do anything
Sie wird alles tun
To feel good
Um sich gut zu fühlen
Make it through the night
Die Nacht überstehen
Make it through the fight
Den Kampf überstehen
Make it through the lies
Die Lügen überstehen
Always on my side
Immer an meiner Seite
Come and take my place
Komm und nimm meinen Platz ein
We don't got much time
Wir haben nicht viel Zeit
I know all your secrets
Ich kenne all deine Geheimnisse
Now we're wasting time
Jetzt verschwenden wir Zeit
She'll do anything
Sie wird alles tun
And I'll do anything
Und ich werde alles tun
To make sure everything's alright
Um sicherzustellen, dass alles in Ordnung ist
I promise everything
Ich verspreche alles
Promise all the things
Verspreche all die Dinge
She'll do anything, oh (she'll do anything, anything, anything, anything)
Sie wird alles tun, oh (sie wird alles tun, alles, alles, alles)
And I know God on my mind (anything, ooh)
Und ich weiß, Gott ist in meinen Gedanken (alles, ooh)
Through this drowning we'll go on and on (she'll do anything)
Durch dieses Ertrinken werden wir weitermachen (sie wird alles tun)
She'll do anything
Sie wird alles tun
I'll do anything to feel alright
Ich werde alles tun, um mich gut zu fühlen





Авторы: Noah Volkman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.